Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nos complace que figuren en la resolución.
我们高兴地看到这些内容已列入决议中。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que no figuren en la lista de terroristas
a. 对未列入恐怖分子名单的个人/实体适用报告义务
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) armas tradicionales que figuren en la lista 2
(b) 在表b中所列传统武器
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es importante que en el documento figuren recomendaciones específicas.
文件应列入具体的建议。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) armas de fuego que figuren en la lista 3
(c) 列在第3类表中的枪支
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. contrato en el que figuren el documento de establecimiento;
3. 合同 -- -- 成立证书;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* embargar fondos que figuren también a nombre de terceros;
扣押共同持有的资金;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se ha identificado a individuos o entidades que figuren en la lista.
4. 没有发现《名单》所列个人或实体。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confío en que estas reservas figuren en el acta de la presente sesión.
我相信这些保留将体现在本会议的记录中。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
están estrictamente prohibidas esas transacciones con los países que figuren en la lista.
严格禁止同受禁运的国家进行这种交易。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) condiciones para autorizar la tenencia de armas que figuren en la lista 2
(a) 获得拥有附表2所列武器许可证的条件
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solo se podrá votar por los candidatos cuyos nombres figuren en las cédulas de votación.
只可投票给选票上列名的那些候选人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 7
Qualidade:
1. decide que entre los elementos básicos para proseguir el análisis figuren los siguientes:
1. 决定进一步分析的基本内容应包括以下各项:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- informe en que figuren las decisiones y/o recomendaciones y/o conclusiones;
载有决定和/或建议和/或结论的报告;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"decide que entre las principales responsabilidades de la presencia internacional civil figuren las siguientes:
"决定国际民事存在的主要职责包括:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
:: figuren en la lista de organizaciones no gubernamentales acreditadas en la comisión sobre desarrollo sostenible;
在可持续发展委员会核证的非政府组织名单上。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
139. la sra. poulsen (dinamarca) considera difícil aprobar una resolución mencionando determinados textos sin que éstos figuren.
139. poulsen女士(丹麦)说,很难通过一项只提到特定案文但没见到案文本身的决议。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: