Você procurou por: hayáis desvanecido (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

hayáis desvanecido

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

hayáis emborrachado

Chinês (simplificado)

hola

Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

hace un año se había desvanecido la esperanza del pueblo de túnez.

Chinês (simplificado)

一年前,突尼斯人民的希望被扑灭。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debemos reconocer que, en general, estas esperanzas se han desvanecido.

Chinês (simplificado)

应该承认的是,整体而言,这些希望已经给砸碎了。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la actualidad, gran parte de este optimismo y entusiasmo se han desvanecido.

Chinês (simplificado)

今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sueño de establecer un estado palestino para finales de este año prácticamente se ha desvanecido.

Chinês (simplificado)

到今年底建立一个巴勒斯坦国的梦想完全破灭。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito

Chinês (simplificado)

日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se ha desvanecido el optimismo que acompañó la redacción de los objetivos de desarrollo del milenio hace 16 años.

Chinês (simplificado)

16年前在制定千年发展目标时弥漫的乐观情绪已然消散。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al haberse desvanecido durante el proceso las pruebas de cargos, la acusación debió haber sido retirada.

Chinês (simplificado)

由于在口头听审时检方的证据破绽百出,本来应该撤销指控。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora hay constancia de cómo la indecisión con que en un principio se trataban los temas durante los exámenes se ha desvanecido y disipado.

Chinês (simplificado)

审议期间讨论的一些问题一开始曾让人踌躇不决,而现在有证据表明它们已烟消云散而风平浪静了。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el hecho de que el consejo de seguridad no haya podido encontrar una solución duradera a esa crisis ha desvanecido la esperanza de millones de palestinos.

Chinês (simplificado)

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el apoyo familiar también se ha desvanecido en medio de la pérdida de medidas de protección y el aumento del desempleo y el subempleo de muchos adultos jóvenes.

Chinês (simplificado)

家庭赡养在保护措施消失、众多的年青成年人失业和就业不足日益加剧的情况下,也有所削弱。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah

Chinês (simplificado)

你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息

Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».

Chinês (simplificado)

--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde entonces, ese optimismo se ha desvanecido debido a los nuevos e inquietantes acontecimientos que han tenido lugar, incluido el apego a las doctrinas estratégicas basadas en las armas nucleares.

Chinês (simplificado)

这种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

84. el estado sigue sin poder garantizar la seguridad y el acceso a la justicia en muchos lugares del país, y los progresos logrados anteriormente se han desvanecido tras la llegada al poder de la antigua seleka.

Chinês (simplificado)

84. 国家在许多地区仍然无力确保安全和诉诸司法,而且先前取得的进步在前 "塞雷卡 "夺取政权后化为乌有。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

aun en los tiempos más difíciles, cuando nuestra propia existencia corría peligro y las garantías de seguridad colectiva se habían desvanecido, vinimos de todos modos a nueva york para expresar la adhesión de croacia a los valores consagrados en la carta.

Chinês (simplificado)

即便在最困难的时刻,在我们的生存面临危险,集体安全保障烟消云散之时,我们照样来到联合国表明克罗地亚坚持《宪章》所载的价值。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.

Chinês (simplificado)

当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así, al finalizar el decenio, los logros alcanzados después de 1994, gracias a una mejor legislación y al cumplimiento de la ley, así como a una intensificación de la actividad policial y una mayor conciencia pública, parecen haberse desvanecido.

Chinês (simplificado)

因此,1994年以后由于改进立法和执法以及加强治安工作和宣传工作而取得的成就到十年期末看来已荡然无存。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

89. en el sector agrícola, en la región oriental la frontera forestal prácticamente se ha desvanecido ya que el impulso para expandir la producción de soja ha causado la casi total destrucción de los bosques nativos (queda menos del 5%).

Chinês (simplificado)

在农业部门,西部地区的森林边界几乎完全消失了,因为为了扩大大豆种植,天然林几乎被砍伐殆尽(天然林面积只剩下了不足5%)。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,238,300 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK