Вы искали: hayáis desvanecido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hayáis desvanecido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hayáis emborrachado

Китайский (упрощенный)

hola

Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

hace un año se había desvanecido la esperanza del pueblo de túnez.

Китайский (упрощенный)

一年前,突尼斯人民的希望被扑灭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos reconocer que, en general, estas esperanzas se han desvanecido.

Китайский (упрощенный)

应该承认的是,整体而言,这些希望已经给砸碎了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la actualidad, gran parte de este optimismo y entusiasmo se han desvanecido.

Китайский (упрощенный)

今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sueño de establecer un estado palestino para finales de este año prácticamente se ha desvanecido.

Китайский (упрощенный)

到今年底建立一个巴勒斯坦国的梦想完全破灭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito

Китайский (упрощенный)

日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha desvanecido el optimismo que acompañó la redacción de los objetivos de desarrollo del milenio hace 16 años.

Китайский (упрощенный)

16年前在制定千年发展目标时弥漫的乐观情绪已然消散。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al haberse desvanecido durante el proceso las pruebas de cargos, la acusación debió haber sido retirada.

Китайский (упрощенный)

由于在口头听审时检方的证据破绽百出,本来应该撤销指控。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora hay constancia de cómo la indecisión con que en un principio se trataban los temas durante los exámenes se ha desvanecido y disipado.

Китайский (упрощенный)

审议期间讨论的一些问题一开始曾让人踌躇不决,而现在有证据表明它们已烟消云散而风平浪静了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que el consejo de seguridad no haya podido encontrar una solución duradera a esa crisis ha desvanecido la esperanza de millones de palestinos.

Китайский (упрощенный)

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el apoyo familiar también se ha desvanecido en medio de la pérdida de medidas de protección y el aumento del desempleo y el subempleo de muchos adultos jóvenes.

Китайский (упрощенный)

家庭赡养在保护措施消失、众多的年青成年人失业和就业不足日益加剧的情况下,也有所削弱。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah

Китайский (упрощенный)

你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息

Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».

Китайский (упрощенный)

--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde entonces, ese optimismo se ha desvanecido debido a los nuevos e inquietantes acontecimientos que han tenido lugar, incluido el apego a las doctrinas estratégicas basadas en las armas nucleares.

Китайский (упрощенный)

这种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

84. el estado sigue sin poder garantizar la seguridad y el acceso a la justicia en muchos lugares del país, y los progresos logrados anteriormente se han desvanecido tras la llegada al poder de la antigua seleka.

Китайский (упрощенный)

84. 国家在许多地区仍然无力确保安全和诉诸司法,而且先前取得的进步在前 "塞雷卡 "夺取政权后化为乌有。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aun en los tiempos más difíciles, cuando nuestra propia existencia corría peligro y las garantías de seguridad colectiva se habían desvanecido, vinimos de todos modos a nueva york para expresar la adhesión de croacia a los valores consagrados en la carta.

Китайский (упрощенный)

即便在最困难的时刻,在我们的生存面临危险,集体安全保障烟消云散之时,我们照样来到联合国表明克罗地亚坚持《宪章》所载的价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.

Китайский (упрощенный)

当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, al finalizar el decenio, los logros alcanzados después de 1994, gracias a una mejor legislación y al cumplimiento de la ley, así como a una intensificación de la actividad policial y una mayor conciencia pública, parecen haberse desvanecido.

Китайский (упрощенный)

因此,1994年以后由于改进立法和执法以及加强治安工作和宣传工作而取得的成就到十年期末看来已荡然无存。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

89. en el sector agrícola, en la región oriental la frontera forestal prácticamente se ha desvanecido ya que el impulso para expandir la producción de soja ha causado la casi total destrucción de los bosques nativos (queda menos del 5%).

Китайский (упрощенный)

在农业部门,西部地区的森林边界几乎完全消失了,因为为了扩大大豆种植,天然林几乎被砍伐殆尽(天然林面积只剩下了不足5%)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,946,170 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK