Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ello se reflejaba en lo siguiente:
这可从以下反映出来:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el informe reflejaba las siguientes conclusiones:
这项审查发现:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ella se reflejaba el análisis del comité.
反映委员会分析的函件。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el presupuesto para 2014-2015 reflejaba esas economías.
2014-2015年预算反映了这些节余。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta interpretación reflejaba el contexto del decenio de 1960.
这是1960年代的解释。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carta en la que se reflejaba el análisis del comité
反映委员会分析的函件
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la disuasión nuclear reflejaba una doctrina de seguridad anticuada.
核威慑反映了一种过时的安全理论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
además, la composición del comité reflejaba la representación geográfica.
此外,委员会的人员组成反映了地域代表性。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proyecto de directriz 2.9.2 reflejaba esas dos posibilidades.
准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el espejo visto desde la derecha reflejaba un color dorado.
从右边看,镜子映着金光。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
añadió que el contenido de la recomendación ya se reflejaba en la práctica.
行政当局补充说,建议的内容已付诸实践。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicha indicación reflejaba el interés del grupo de ejecutivos superiores en:
这一发展方向反映出行政长官小组对于以下方面的关注:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunas delegaciones opinaron que esta situación reflejaba una falta de voluntad política.
有些代表团认为这种情况是缺少政治意愿的反映。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al hacer indagaciones, la comisión averiguó que el aumento reflejaba nuevas prioridades.
咨询委员会经查询获悉,费用增加反映了新的优先次序。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
146. se observó que el párrafo 1) no reflejaba necesariamente la práctica seguida.
146. 指出第(1)款未必反映实际做法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[cdh] se envió una carta en la que se reflejaba el análisis del comité.
有待采取所建议的行动 [hrc]反映委员会分析的函件
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
72. el grupo de trabajo señaló que la disposición modelo 11 reflejaba la recomendación legislativa 20.
72. 工作组注意到,本条示范条文草案所体现的是立法建议20。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunas organizaciones estimaron que la versión aprobada del marco parecía ser equilibrada y reflejaba sus principios básicos.
一些组织感到,该框架的核定版本看起来是均衡的,并反映了它们的基本原则。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un orador declaró que, en términos amplios, la nota reflejaba las políticas gubernamentales en las esferas pertinentes.
一名发言者说,一般说来,这份说明反映了政府在有关的领域的政策。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se consideró que la palabra "esenciales " reflejaba claramente el contexto en el que surgen esas necesidades.
委员会觉得, "基本 "明确地带出了这类需要所产生的背景。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível