Вы искали: reflejaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

reflejaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ello se reflejaba en lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

这可从以下反映出来:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe reflejaba las siguientes conclusiones:

Китайский (упрощенный)

这项审查发现:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ella se reflejaba el análisis del comité.

Китайский (упрощенный)

反映委员会分析的函件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presupuesto para 2014-2015 reflejaba esas economías.

Китайский (упрощенный)

2014-2015年预算反映了这些节余。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta interpretación reflejaba el contexto del decenio de 1960.

Китайский (упрощенный)

这是1960年代的解释。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

carta en la que se reflejaba el análisis del comité

Китайский (упрощенный)

反映委员会分析的函件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la disuasión nuclear reflejaba una doctrina de seguridad anticuada.

Китайский (упрощенный)

核威慑反映了一种过时的安全理论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, la composición del comité reflejaba la representación geográfica.

Китайский (упрощенный)

此外,委员会的人员组成反映了地域代表性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto de directriz 2.9.2 reflejaba esas dos posibilidades.

Китайский (упрощенный)

准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el espejo visto desde la derecha reflejaba un color dorado.

Китайский (упрощенный)

从右边看,镜子映着金光。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

añadió que el contenido de la recomendación ya se reflejaba en la práctica.

Китайский (упрощенный)

行政当局补充说,建议的内容已付诸实践。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicha indicación reflejaba el interés del grupo de ejecutivos superiores en:

Китайский (упрощенный)

这一发展方向反映出行政长官小组对于以下方面的关注:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones opinaron que esta situación reflejaba una falta de voluntad política.

Китайский (упрощенный)

有些代表团认为这种情况是缺少政治意愿的反映。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al hacer indagaciones, la comisión averiguó que el aumento reflejaba nuevas prioridades.

Китайский (упрощенный)

咨询委员会经查询获悉,费用增加反映了新的优先次序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

146. se observó que el párrafo 1) no reflejaba necesariamente la práctica seguida.

Китайский (упрощенный)

146. 指出第(1)款未必反映实际做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

[cdh] se envió una carta en la que se reflejaba el análisis del comité.

Китайский (упрощенный)

有待采取所建议的行动 [hrc]反映委员会分析的函件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

72. el grupo de trabajo señaló que la disposición modelo 11 reflejaba la recomendación legislativa 20.

Китайский (упрощенный)

72. 工作组注意到,本条示范条文草案所体现的是立法建议20。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas organizaciones estimaron que la versión aprobada del marco parecía ser equilibrada y reflejaba sus principios básicos.

Китайский (упрощенный)

一些组织感到,该框架的核定版本看起来是均衡的,并反映了它们的基本原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un orador declaró que, en términos amplios, la nota reflejaba las políticas gubernamentales en las esferas pertinentes.

Китайский (упрощенный)

一名发言者说,一般说来,这份说明反映了政府在有关的领域的政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se consideró que la palabra "esenciales " reflejaba claramente el contexto en el que surgen esas necesidades.

Китайский (упрощенный)

委员会觉得, "基本 "明确地带出了这类需要所产生的背景。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,293,587 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK