Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el trabajo es muy difícil.
jeg har været politimand i 1 2 år... og jeg mener, dette er den bedste organisation i landet.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pues, el trabajo es muy duro, solo con reirse se puede mantener su humor.
i mit arbejde er der et hårdt miljø, så det er retvigtigt at man holder humøret oppe.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es muy raro. creo que el trabajo de cajera de banco debe ser muy difícil.
at være bankkasserer må være så bøvlet.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ella tenía muchas ganas de venir hoy... pero le es muy difícil dejar el trabajo.
hun ville gerne være kommet selv... men det er så svært at få fri.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, el estudio ofrece a los gobiernos y autoridades de los estados miembros una buena base para sus decisiones acerca de los métodos para combatir el trabajo no declarado.
studien udgør dermed et vigtigt beslutningsgrundlag for medlemsstaternes regeringer og myndigheder, for så vidt angår metoder til at bekæmpe sort arbejde.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, el trabajo de los funcionarios de enlace de inmigración (véase el apartado 13 supra) es vital para proporcionar información actualizada sobre rutas de inmigración a los estados miembros, la comisión y frontex.
det er således altafgørende, at ilo (jf. stk. 13 ovenfor) leverer de nyeste oplysninger om migrationsruter til medlemsstaterne, kommissionen og frontex.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta situación jurídica plantea auténticas dificultades dado que, por una parte, el reglamento 1191/69, aplicable a la mayor parte de las compensaciones en el sector de los transportes públicos, ha dejado de corresponder a la realidad económica del sector, y que, por otra, en caso de excepción a las reglas para los transportes locales, resulta muy difícil comprobar el cumplimiento de los «cuatro criterios altmark», pues el examen del cuarto criterio resulta especialmente inadaptado a las especificidades del sector.
denne retsstilling er særdeles problematisk af to grunde. for det første er forordning 1191/69, der skal anvendes på størsteparten af de kompensationer, der ydes til kollektiv transport, ikke længere i tråd med de faktiske økonomiske forhold i sektoren. for det andet er det i tilfælde af fravigelse af reglerne for lokal transport uhyre vanskeligt at kontrollere, om de fire altmark-kriterier er overholdt, eftersom det fjerde kriterium slet ikke passer til sektorens særlige karakter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: