Você procurou por: esta reserva es de libre disposición (Espanhol - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Slovak

Informações

Spanish

esta reserva es de libre disposición

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Eslovaco

Informações

Espanhol

esta reserva quedará sujeta a la aprobación de los participantes .

Eslovaco

táto výhrada podlieha schváleniu všetkými účastníkmi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta reserva de estabilización deberá calcularse según el siguiente método:

Eslovaco

rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík sa vypočíta na základe nižšie uvedenej metódy.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta reserva natural en invernadero alberga a más de 100 000 especies vegetales del mundo entero.

Eslovaco

horúca prírodná rezervácia pod strechou sa stala domovom viac ako 100 000 druhov rastlín z celého sveta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

no obstante, en último término, esta reserva sólo se utilizó en parte de acuerdo con lo decidido.

Eslovaco

v poslednej inštancii sa táto rezerva medzičasom spotrebovala v zmysle prijatého rozhodnutia len sčasti.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las reglas sólo autorizan la concesión de esta reserva entre regiones y programas en el interior de un mismo estado miembro.

Eslovaco

pravidlá umožňujú udelenie tejto rezervy medzi regióny a programy len v rámci toho istého členského štátu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

esta reserva de eficacia, por un importe de 8 000 millones de euros, fue liberada por la comisión europea el 23 de marzo de 2004.

Eslovaco

23. marca 2004 európska komisia uvoľnila výkonnostnú rezervu vo výške 8 miliárd eur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

algunos estados miembros han vinculado expresamente el derecho de reutilización a ese derecho de acceso, por lo que, en general, todos los documentos de libre disposición son reutilizables.

Eslovaco

niektoré členské štáty jednoznačne prepojili právo na opakované použitie s právom na prístup, takže všetky vo všeobecnosti dostupné dokumenty sa môžu opakovane použiť.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta reserva mínima, final, de combustible no deberá ser inferior a la cantidad necesaria para un vuelo de 45 minutos de duración,

Eslovaco

táto minimálna konečná záloha paliva nesmie byť menšia ako množstvo potrebné na 45-minútový let.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión se atuvo a esta reserva cerciorándose de que no hubiera ningún vacíolegalentrelaentradaenvigordel «paquete de higiene» yla de ciertas disposiciones quelo desarrollaban.

Eslovaco

komisiakonalanazákladetejtovýhrady tak,žezabezpečila,aby nevzniklo právne vákuum medzinadobudnutímúčinnosti balíkahygienickýchpredpisovaurčitých ustanovení, ktorýmisa vykonáva.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

cuando la comisión considere que debe hacerse uso de esta reserva, presentará a las dos ramas de la autoridad presupuestaria una propuesta para una transferencia desde la reserva a las líneas presupuestarias pertinentes.

Eslovaco

ak sa komisia domnieva, že je potrebné použiť túto rezervu, predloží dvom rozpočtovým orgánom návrh na prevod finančných prostriedkov z tejto rezervy do príslušných rozpočtových položiek.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se calcula que el impacto de las cuestionesobjeto de reservas es de … del gasto total declarado.

Eslovaco

odhadujem, že vplyv tejto výhrady (týchto výhrad) predstavuje sumu … z celkových vykázaných výdavkov.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

se calcula que el impacto de las cuestiones objeto de reservas es de … del gasto total declarado.

Eslovaco

alebo(nepriaznivé stanovisko)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

el estado también puede crear una reserva para hacer frente a los imprevistos (por ejemplo, las reestructuraciones económicas y sociales). notifica esta reserva en el marco estratégico nacional de referencia.

Eslovaco

Štát môže tiež vytvoriť rezervu pre nepredvídateľné udalosti (napríklad hospodárska a sociálna reštrukturalizácia).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

por lo tanto, esta reserva, prevista en el artículo 10, primer guión, de la directiva 96/71, constituye una excepción al sistema establecido por dicha directiva, así como al principio fundamental de la libre prestación de servicios sobre el que se funda la misma directiva y debe ser interpretado en sentido estricto.

Eslovaco

preto táto výhrada, obsiahnutá v článku 3 ods. 10 prvej zarážke smer nice 96/71, predstavuje výnimku zo systému zavedeného touto smernicou, ako aj výnimku zo základnej zásady slobodného poskytovania služieb, na ktorom sa zakladá uvedená smernica, a musí byť predmetom doslovného výkladu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

con esta reserva, es preciso señalar que, en el caso de que se solicite el no reconocimiento de una resolución judicial sin que se haya presentado una solicitud de reconocimiento de dicha resolución, el artículo 31, apartado 1, del reglamento ha de interpretarse a la luz del sistema específico del capítulo iii, sección 2, del reglamento. por tanto, esta disposición debe permanecer sin aplicación.

Eslovaco

s touto výhradou treba skonštatovať, že v prípade, ak sa predložil návrh na neuznanie súdneho rozhodnutia bez toho, aby bol predtým podaný návrh na uznanie tohto rozhodnutia, sa článok 31 ods. 1 nariadenia má vykladať v súvislosti s osobitnou štruktúrou kapitoly iii oddielu 2 nariadenia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Espanhol

el método para consignar los créditos en esta reserva y para movilizar el fondo se establece en el apartado 28 del acuerdo interinstitucional y en el artículo 12 del reglamento (ce) no 1927/2006.

Eslovaco

spôsob zahrnutia rozpočtových prostriedkov do tejto rezervy a využívania fondu je uvedený v bode 28 vyššie uvedenej medziinštitucionálnej dohody a v článku 12 nariadenia (es) č. 1927/2006.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,775,749,208 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK