Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se mantendrán confidenciales.
tieto údaje sú dôverné.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las autoridades competentes mantendrán un registro.
príslušné orgány spravujú register.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las instituciones mantendrán entre sí una cooperación leal.
inštitúcie navzájom v plnej miere spolupracujú.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 13
Qualidade:
los estados miembros mantendrán actualizadas listas de:
Členské štáty aktualizujú zoznamy:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dichos recipientes se mantendrán limpios y en buen estado.
takéto zásobníky sa musia udržiavať čisté a v dobrom technickom stave.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no obstante, estos instrumentos se mantendrán claramente separados.
tieto nástroje však ostanú jasne oddelené.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
las demás denominaciones —de 5€ a 200€— se mantendrán.
ostatné nominálne hodnoty od 5 € do 200 € zostávajú zachované.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los servicios de la comisión mantendrán al denunciante informado de la evolución del
Útvary komisie budú sťažovateľa informovať opriebehu každého konania oporušení práva spoločenstva apríslušná sekcia ho vopred upovedomí osvojom úmysle navrhnúť, aby komisia prípad uzavrela.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
las partes en el acuerdo se mantendrán mutuamente informadas de estos seminarios.
zmluvné strany tejto dohody sa budú navzájom informovať o takýchto školeniach.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a continuación, las partes mantendrán consultas para determinar la actuación más adecuada.
strany konzultujú o tom, aby určili vhodný priebeh postupu.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todas las compañías aéreas elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa de seguridad.
každý letecký dopravca vypracuje, uplatňuje a zachováva program bezpečnostnej ochrany leteckého dopravcu.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los ministros de los estados miembros cuyamoneda es el euro mantendrán reuniones de carácter informal.
c) komisia má svoje sídlo v bruseli. odbory uvedené v článkoch 7, 8 a 9 rozhodnutia z 8. apríla 1965 sa vytvoria v luxemburgu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
los ministros de los estados miembros cuya moneda es el euro mantendrán reuniones de carácter informal.
túto zmluvu ratifikujú vysoké zmluvné strany v súlade s ich ústavnými požiadavkami.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
mantendrán aislados virus de la influenza aviar recogidos de casos confirmados en ese estado miembro;
uchovávajú izoláty vírusu klasického moru hydiny, pochádzajúce z potvrdených prípadov v príslušnom členskom štáte;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se mantendrán los requisitos de calidad de la captación de corriente (véase 4.2.16).
musia sa dodržať požiadavky na kvalitu odberu prúdu (pozri 4.2.16).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: