A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
como quieras
comme tu veux
Última atualização: 2014-05-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tan presente como quieras estar
présent à l'appel
Última atualização: 2009-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hazlo tan disparatado como quieras.
créez-en un aussi loufoque que vous le souhaitez.
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
personaliza tu página web como quieras
personnalisez votre site à volonté
Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puedes hablar tanto como quieras.
tu peux parler tant que tu veux.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
--llámalo como quieras --dijo el gato--.
« appelez cela comme vous voudrez, » dit le chat.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
censura, espionaje, llámalo como quieras.
on pourrait parler de censure ou d'espionnage, comme vous voulez.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puedes gastar este dinero como quieras.
tu peux dépenser cet argent comme tu veux.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
añade tantos creative wireless receivers como quieras a una distancia de hasta 30 metros del ordenador.
ajoutez autant de creative wireless receivers que vous le souhaitez jusqu'à une distance de 30 mètres de votre pc.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puede utilizar como quiera los comodines.
wildcards may be used as needed.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Él es quien os forma en el seno como quiere.
c'est lui qui vous donne forme dans les matrices comme il veut.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haz clic en el botón "etiquetas..." e introduce el título, el álbum, el artista y tantos otros parámetros como quieras.
si vous voulez convertir les fichiers vidéo au format mp3 vous pouvez ajouter plus d'information au sujet de vos fichiers audio.
Última atualização: 2012-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
como quiera que sea, la cuestión debe examinarse más a fondo.
quoiqu'il en soit, la question mérite d’être examinée plus à fond.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como quiera que se los llame, la función de esos testigos es vital.
quel que soit le nom retenu, le rôle de ces témoins est vital.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al contrario, sus manos están abiertas y Él distribuye sus dones como quiere.
au contraire, ses deux mains sont largement ouvertes: il distribue ses dons comme il veut.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cada persona puede pensar como quiera, ya que nadie puede ser dueño de sus pensamientos.
À ce stade chacun peut penser comme il veut puisque nul ne peut être maître de sa pensée.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reproduzca sus canciones, álbumes, artistas y listas de reproducción favoritas tantas veces como quiera
lisez vos morceaux, albums et listes de lecture favoris aussi souvent que vous le souhaitez.
Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como quiera que la venta fue pública y abierta, es razonable suponer que el precio no fue comprimido artificialmente.
contrairement aux gains macro-économiques que la réalisation du marché intérieur produirait, 1992 pourrait avoir des conséquences divergentes et parfois disparates sur le plan régional.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
se trata de hacer las cosas a gusto: el teclado y el ratón favoritos colocados exactamente como quiere.
c'est vous qui personnalisez à votre guise, vous choisissez votre clavier et votre souris et les placez où vous le voulez.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como quiera que se rechazó el punto 1.9, no tiene sentido la enmienda propuesta en el punto 6.7.
le paragraphe 1.9 étant rejeté, le paragraphe 6.7 devient caduc.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: