Você procurou por: digitálicos (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

digitálicos

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

glicósidos digitálicos

Francês

digitale, glucosides

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

glucósidos digitálicos:

Francês

glucosides digitaliques:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

digitálicos (ver sección 4.4)

Francês

digitaliques (voir rubrique 4.4)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

digoxina u otros glucósidos digitálicos

Francês

digoxine ou autres digitaliques

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

medicamentos que son sustratos de la glicoproteína-p glucósidos digitálicos

Francês

médicaments substrats de la glycoprotéine-p glucosides digitaliques

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si también se han administrado digitálicos, la hipopotasemia puede acentuar las arritmias cardiacas.

Francês

si le patient a pris également des digitaliques, l’ hypokaliémie peut accentuer les arythmies cardiaques.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la hipopotasemia puede incrementar la tendencia a las arritmias en pacientes tratados con glucósidos digitálicos.

Francês

le risque de survenue d’arythmies est augmenté en cas d’hypokaliémie chez les patients traités par des digitaliques.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

digoxina u otros glucósidos digitálicos (medicamentos utilizados para tratar problemas de corazón);

Francês

la digoxine ou d’autres glycosides digitaliques (médicaments utilisés pour traiter les problèmes cardiaques) ;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- si está tomando digitálicos, un medicamento usado para tratar ciertos trastornos cardiacos, ya que la

Francês

- si vous prenez un digitalique, un médicament utilisé pour traiter certains problèmes cardiaques,

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

glucósidos digitálicos la hipopotasemia e hipomagnesiemia inducida por las tiazidas puede favorecer la aparición de arritmias cardiacas inducidas por digitalis.

Francês

digitaliques une hypokaliémie et une hypomagnésémie induite par les diurétiques thiazidiques peut favoriser l'apparition d'une arythmie cardiaque liée aux digitaliques

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

debido a que forsteo incrementa de forma transitoria el calcio sérico, forsteo se debe utilizar con precaución en pacientes que estén tomando digitálicos.

Francês

du fait de l’augmentation transitoire de la calcémie par forsteo, la prudence s’impose chez les patients traités par des digitaliques.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la hipopotasemia puede tener como consecuencia espasmos musculares y/o arritmia acentuada asociada con el uso concomitante de glucósidos digitálicos o determinados medicamentos antiarrítmicos.

Francês

une hypokaliémie peut entraîner des spasmes musculaires et/ou accentuer des troubles du rythme dus à la prise conjointe d’un digitalique ou de certains anti-arythmiques.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

la hipopotasemia puede dar lugar a espasmos musculares y/o acentuar las arritmias cardíacas asociadas con la utilización concomitante de glucósidos digitálicos o de determinados medicamentos antiarrítmicos.

Francês

l'hypokaliémie peut provoquer des spasmes musculaires et/ou aggraver les troubles du rythme cardiaque liés à l'utilisation concomitante de digitaliques ou de certains médicaments antiarythmiques.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

la hipopotasemia o la hipomagnesemia inducida por las tiazidas favorece la aparición de arritmias cardiacas causadas por los digitálicos (ver sección 4.4).

Francês

l’hypokaliémie ou l’hypomagnésémie induite par les diurétiques thiazidiques favorisent l’apparition d’arythmies cardiaques induites par les digitaliques (voir rubrique 4.4).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

glucósidos digitálicos: la hipopotasemia o la hipomagnesemia inducida por tiazidas favorece la aparición de arritmias cardiacas inducidas por digital (ver sección 4.4);

Francês

digitaliques: l'hypokaliémie ou l'hypomagnésémie induite par les thiazidiques favorise l'apparition de troubles du rythme cardiaque induits par les digitaliques (voir rubrique 4.4);

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

glucósidos digitálicos: la hipopotasemia o la hipomagnesemia inducida por tiazidas favorece la aparición de arritmias cardiacas inducidas por digital (ver sección 4.4).

Francês

digitaliques: l'hypokaliémie ou l'hypomagnésémie induite par les thiazidiques favorise l'apparition de troubles du rythme cardiaque induits par les digitaliques (voir rubrique 4.4);

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

medicamentos que son sustratos de la glicoproteína-p glucósidos digitálicos digoxina 0,5 mg dosis única (saquinavir/ritonavir 1000/100 mg bid)

Francês

médicaments substrats de la glycoprotéine-p glucosides digitaliques digoxine 0,5 mg dose unique (saquinavir/ ritonavir 1000/ 100 mg deux fois par jour)

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

actividad digitálica

Francês

activité digitalique

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,766,445 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK