Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
al disminuir la producción de angiotensina ii, los vasos sanguíneos se relajan y ensanchan.
lorsque la production d'angiotensine ii est réduite, les vaisseaux sanguins se relâchent et s'élargissent.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de este modo, las vías respiratorias se ensanchan, permitiendo que el aire fluya con más libertad.
il en résulte une dilatation des voies aériennes, permettant à l’ air de circuler plus librement.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ensanchan contra mí sus bocas, diciendo: "¡ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
ils ouvrent contre moi leur bouche, ils disent: ah! ah! nos yeux regardent! -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
los elementos de esa figura circular se ensanchan hacia arriba y su longitud y ancho disminuyen desde el centro de la simetría hacia la periferia.
les lignes s'épaississent en s'arrondissant vers le haut; elles vont en s'amenuisant du centre vers la périphérie (voir illustration).
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos últimos se ensanchan hacia arriba y forman un círculo, y su longitud y ancho disminuyen desde el centro de la simetría hacia la periferia.
les lignes s'épaississent vers le haut; elles vont en s'amenuisant du centre vers la périphérie (voir illustration).
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la casa de l y b hay algunas grietas finas en el muro que l, un ingeniero, ha señalado con lápiz negro de modo que sabrá si se se ensanchan.
la maison de l and b présente des fissures dans le ciment que l, ingénieur, a cerclées au crayon noir, au cas où elles s'élargiraient.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los órganos reproductores de las niñas comienzan a desarrollarse, lo que se evidencia en sus ciclos menstruales, mientras que, los niños cambian la voz y ensanchan los hombros.
les filles voient leurs organes reproducteurs se développer, comme en atteste l'apparition de leur cycle mensuel, tandis que les garçons se mettent à muer tandis que leurs épaules s'élargissent.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la participación de la mujer en grupos de ayuda mutua y el trabajo voluntario realzan su autoestima y ensanchan su red social, lo que, a su vez, la habilita para evitar la violencia en el hogar.
la participation des femmes à des groupes d'entraide et à des travaux de bénévolat renforce leur estime d'elles-mêmes et élargit leur réseau social, ce qui peut, à son tour, leur permettre d'éviter la violence domestique.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daliresp no se utiliza en monoterapia sino como terapia «complementaria» a los broncodilatadores (medicamentos que ensanchan las vías respiratorias en los pulmones).
daliresp n’est pas utilisé seul, mais comme «adjuvant» d’un traitement par des bronchodilatateurs (médicaments qui élargissent les voies aériennes dans les poumons).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las recetas neoliberales, que se aplican a raíz de la crisis global del capitalismo, postulan el totalitarismo de los mercados financieros, profundizan la brecha entre ricos y pobres al interior de los países, y ensanchan las desigualdades entre el norte y el sur.
les recettes néolibérales qui sont appliquées en conséquence de la crise mondiale du capitalisme œuvrent en faveur d'un règne totalitaire des marchés financiers et creusent l'écart entre les riches et les pauvres au sein de ces pays, tout en accentuant les inégalités entre le nord et le sud.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a medida que va aumentando la especialización, los mercados en los que trabajan los productores de la zona se ensanchan y, para un elemento dado, pueden incluso llegar a alcanzar el primer puesto mundial (o, al menos, formar parte de los escasos proveedores especializados).
au fur et à mesure que la spécialisation se renforce, les marchés sur lesquels les producteurs de la zone opèrent s'élargissent et, pour un composant déterminé, ils peuvent même occuper le premier rang mondial (ou tout au moins compter parmi les rares fournisseurs spécialisés).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: