Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nuestra generación debe revivir este sueño.
ressuscitons ce rêve.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es necesario hacer revivir el proceso de paz.
une relance du processus est nécessaire.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo que necesitamos es revitalizarlo y revivir su potencial.
nous devons le revitaliser et ranimer son potentiel.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la prohibición de revivir procesos fenecidos con resolución ejecutoriada.
une procédure ayant abouti à un jugement exécutoire ne peut pas être rouverte.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo esto obligó a los medios masivos a revivir el episodio.
cette campagne a incité les médias traditionnel à reprendre l’information.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"es un poquito como revivir la experiencia más traumática de tu vida.
"c'est un peu comme revivre l'expérience la plus traumatisante de sa vie.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la reforma del poder judicial es fundamental para revivir la industria turística.
la réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debemos revivir esas tradiciones de solución de conflictos consagradas por nuestros antepasados.
nous devons raviver les anciennes traditions de règlement des litiges de nos ancêtres.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora ha vuelto a revivir el espíritu positivo que prevaleció hace medio siglo.
on observe maintenant une renaissance généralisée de l'esprit positif qui prévalait il y a un demi-siècle.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-¡mire cómo se despierta bajo la caricias del sol para revivir su existencia diurna!
« regardez, reprit-il, il s'éveille sous les caresses du soleil ! il va revivre de son existence diurne !
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es importante que se logre un acuerdo sobre la agenda de la comisión para revivir la comisión.
il importe de convenir d'un ordre du jour afin de ranimer la commission.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el día de tuitear en yoruba era una señal para revivir y publicitar el dialecto tonal vía twitter.
le "tweet yorùbá day" (journée twitter en yorùbá) était une initiative visant à remettre à l'honneur cette langue sur twitter.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
considera que la evaluación general de las medidas complementarias de la conferencia deberían aprovecharse para revivir el espíritu de río.
elle a estimé que l'évaluation générale du suivi de la cnued devait être l'occasion de relancer l'esprit de rio.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con ese propósito, nicaragua nuevamente dará los pasos que conduzcan a revivir esa iniciativa de hace casi un cuarto de siglo.
À cet égard, le nicaragua entend prendre de nouvelles mesures pour relancer cette initiative qui date maintenant de presque un quart de siècle.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con ese propósito, nicaragua nuevamente tomará los pasos que conduzcan a revivir esa iniciativa de hace ya casi un cuarto de siglo.
À cet égard, le nicaragua entend prendre de nouvelles mesures pour relancer cette initiative qui date maintenant de presque un quart de siècle.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
116. las sociedades culturales nacionales belarusas se distinguen por sus enérgicos esfuerzos por revivir su cultura y las costumbres y tradiciones de su pueblo.
116. les associations culturelles bélarussiennes se distinguent par leur activité en faveur de la renaissance de leur culture, des us et coutumes de leur peuple.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
105. durante el período de investigación, las víctimas infantiles de abusos sexuales tienen que revivir a menudo el trauma de sus experiencias.
105. les enfants maltraités sont souvent amenés à revivre les événements qui les ont traumatisés pendant l'instruction.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dubček esperó 20 años para revivir la primavera de praga, solía decir "la esperanza es lo último que muere".
dubček qui a attendu 20 ans pour voir le printemps de prague, disait "l'espoir est ce qui meurt en dernier".
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si la meta es revivir la lengua dentro de las comunidades, ¿el pueblo local tiene acceso a la tecnología móvil necesaria y a internet?
si l'objectif est de faire renaître une langue au sein des communautés, les personnes sur place ont-elles accès aux technologies mobiles requises et à internet ?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuestro desafío común consiste, pues, en hacer revivir esos valores, sobre todo ante la juventud, fuerza viva que constituye las tres cuartas partes de su población.
notre défi commun consiste donc à faire revivre ces valeurs, particulièrement auprès de la jeunesse, force vive qui constitue les trois quarts de sa population.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: