Você procurou por: encendedor (Espanhol - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

encendedor

Grego

Αναπτήρας

Última atualização: 2012-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

encendedor piezoeléctrico

Grego

αναπτήρας piezo

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

encendedor-extintor

Grego

διακόπτης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cabezal del encendedor

Grego

κεφαλή έναυσης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

encendedor de piedra desechable

Grego

αναπτήρας μιας χρήσης με πυρόλιθο

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

%quot%2. el importe del derecho será de 0,065 euros por encendedor.%quot%.

Grego

"2. Το ποσό του δασμού ανέρχεται σε 0,065 eur ανά αναπτήρα".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el principal problema identificado en la norma actual es la dependencia del ensayo efectuado con un panel de niños para verificar si un encendedor es seguro para niños.

Grego

Το κύριο πρόβλημα που εντοπίστηκε με το ισχύον πρότυπο είναι ότι βασίζεται στη δοκιμή με ομάδα παιδιών, για να πιστοποιείται αν ένας αναπτήρας είναι όντως ασφαλής για παιδιά.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

« b) 0,065 ecus por encendedor para los productos originarios de la república popular de china; ».

Grego

(3) ΕΕ αριθ. c 62 της 11. 3. 1992, σ. 2.(4) ΕΕ αριθ. l 158 της 30. 6. 1993, σ. 43.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por «encendedor de fantasía» se entenderá todo encendedor que se ajuste a la definición del apartado 3.2 de la norma europea en 13869:2002;

Grego

ως «φαντεζί αναπτήρας» νοείται οποιοσδήποτε αναπτήρας εμπίπτει στην προδιαγραφή 3.2 του ευρωπαϊκού προτύπου en 13869:2002·

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(2) en 1995, mediante el reglamento (ce) n° 1006/95(3), el derecho original ad valorem fue sustituido por un derecho específico de 0,065 ecus por encendedor.

Grego

(2) Το 1995, με τον κανονισμό (eΚ) αριθ. 1006/95 του Συμβουλίου(3), ο αρχικός κατ'αξίαν δασμός αντικαταστάθηκε από ειδικό δασμό 0,065 ecu ανά αναπτήρα.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,859,395 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK