Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no hace falta.
Δεν είναι ανάγκη.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta que lleve sello.
Η βλητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decirlo.
Αριθ. 2-371/204
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta que lo solicite de nuevo.
Δεν χρηάζεται να το υποβάλετε εκ νέου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decir que eso no es verdad.
Βεβαίως, οι θεωρήσεις αυτές δεν είναι σωστές.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decir que esto no suele ser verdad.
Αυτό βέβαια, γενικά δε συμβαίνει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una vez más, no hace falta que ponga ejemplos concretos.
Σε κάθε περίοδο ύφεσης παρατηρείται αύξηση της ανεργίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta ningún nuevo proceso.
Δεν χρειάζεται νέα διαδικασία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta que repita aquí las palabras del sr. rehder.
Δεν χρειάζεται να επαναλάβω τα λόγια του κ. rehder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decir que esa situación es insatisfactoria e ilógica.
Αυτό είναι απλώς ανάμειξη των πολιτικών στην οικονομική διαδικασία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consideren sus señorías los hechos, no hace falta decir nada más.
Μπορεί και οφείλει να εγγυηθεί τη λειτουργία του.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.
Δεν είναι απαραίτητο να έχετε hiv για να υποβληθείτε σε θεραπεία με το viread για hbv.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »
Φυσικά, δεν χρειάζεται να κάνω κάποιο σκιτσάκι γι' αυτό».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decir que el parlamento será consultado puntualmente en lo sucesivo.
Είναι η χειρότερη μορφή διάκρισης που μπορεί να υπάρξει για τους πολίτες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando las cosas son claras no hace falta interpretación.
Όταν τα πράγματα είναι διαυγή δεν υπάρχει παρερμηνεία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto lo han recordado ya otros diputados, y no hace falta que yo lo reitere.
Και δεν αναφέρομαι απλώς στην Ιαπωνία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que no hace falta decir que la situación en el país es absoluta mente desesperada.
Πιστεύω πως είναι απολύτως σαφές ότι η κατάσταση εκεί είναι εντελώς απελπιστική.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de todos modos no hace falta decir que me ocuparé de la cuestión que ha planteado.
Όμως ασφαλώς συμφωνώ πλήρως με την πρόταση που έκανε.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hemos de excedernos con un nacionalismo europeo ; no hace falta.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. siegbert alber
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hace falta decir que el sistema de telecomunicaciones de bélgica hace mucho tiempo que requiere liberalización.
Εδώ δεν κάνουμε άλλο παρά να δεχθούμε την πρόταση που μας κάνει η Επιτροπή, ώστε και μεις με τη σειρά μας να την παροτρύνουμε να φέρει σε πέρας την αναγκαία αυτί') ρύθμιση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: