来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no hace falta.
Δεν είναι ανάγκη.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
no hace falta que lleve sello.
Η βλητα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decirlo.
Αριθ. 2-371/204
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta que lo solicite de nuevo.
Δεν χρηάζεται να το υποβάλετε εκ νέου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decir que eso no es verdad.
Βεβαίως, οι θεωρήσεις αυτές δεν είναι σωστές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decir que esto no suele ser verdad.
Αυτό βέβαια, γενικά δε συμβαίνει.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
una vez más, no hace falta que ponga ejemplos concretos.
Σε κάθε περίοδο ύφεσης παρατηρείται αύξηση της ανεργίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta ningún nuevo proceso.
Δεν χρειάζεται νέα διαδικασία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta que repita aquí las palabras del sr. rehder.
Δεν χρειάζεται να επαναλάβω τα λόγια του κ. rehder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decir que esa situación es insatisfactoria e ilógica.
Αυτό είναι απλώς ανάμειξη των πολιτικών στην οικονομική διαδικασία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
consideren sus señorías los hechos, no hace falta decir nada más.
Μπορεί και οφείλει να εγγυηθεί τη λειτουργία του.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.
Δεν είναι απαραίτητο να έχετε hiv για να υποβληθείτε σε θεραπεία με το viread για hbv.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »
Φυσικά, δεν χρειάζεται να κάνω κάποιο σκιτσάκι γι' αυτό».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decir que el parlamento será consultado puntualmente en lo sucesivo.
Είναι η χειρότερη μορφή διάκρισης που μπορεί να υπάρξει για τους πολίτες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cuando las cosas son claras no hace falta interpretación.
Όταν τα πράγματα είναι διαυγή δεν υπάρχει παρερμηνεία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esto lo han recordado ya otros diputados, y no hace falta que yo lo reitere.
Και δεν αναφέρομαι απλώς στην Ιαπωνία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
creo que no hace falta decir que la situación en el país es absoluta mente desesperada.
Πιστεύω πως είναι απολύτως σαφές ότι η κατάσταση εκεί είναι εντελώς απελπιστική.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de todos modos no hace falta decir que me ocuparé de la cuestión que ha planteado.
Όμως ασφαλώς συμφωνώ πλήρως με την πρόταση που έκανε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hemos de excedernos con un nacionalismo europeo ; no hace falta.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. siegbert alber
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
no hace falta decir que el sistema de telecomunicaciones de bélgica hace mucho tiempo que requiere liberalización.
Εδώ δεν κάνουμε άλλο παρά να δεχθούμε την πρόταση που μας κάνει η Επιτροπή, ώστε και μεις με τη σειρά μας να την παροτρύνουμε να φέρει σε πέρας την αναγκαία αυτί') ρύθμιση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: