Você procurou por: privar a algun de algo (Espanhol - Grego)

Espanhol

Tradutor

privar a algun de algo

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

privar a algun de algo

Grego

στερώ κάποιον απο κάτι

Última atualização: 2012-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sería poco prudente privar a la construcción europea de esta ventaja.

Grego

• Συνάφεια των διαφόρων piολιτικών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ello equivale a privar a muchas regiones de toda posibilidad de adaptación.

Grego

Θα ωφεληθούμε, αν προσέξουμε ώστε η ένταση των ενισχύσεων να άναι προσαρμοσμένο στη βαρύτητα των προβλημάτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

realmente, pienso que no se puede privar a nuestra asamblea de sus prenogativas.

Grego

Η κατάσταση αυτή δεν οφείλεται σε μας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

privar a la organización delictiva de recursos ilícitos o beneficios obtenidos de sus actividades delictivas, o

Grego

να στερήσουν την εγκληματική οργάνωση από αθέμιτους πόρους ή κέρδη που απορρέουν από τις εγκληματικές της δραστηριότητες, ή

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

8. privar a la organización delictiva de recursos ilícitos o beneficios obtenidos de sus actividades delictivas, o

Grego

(β) εξουσία λήψης αποφάσεων εξ ονόματος του νομικού προσώπου·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el gobierno del reino unido ha procurado privar a zonas menesterosas de todo derecho a la asistencia que merecen.

Grego

Ολοκληρώνοντας, ασφαλώς εμείς από αυτή την πλευ­ρά του Σώματος υποστηρίζουμε 100% αυτά που ανέφε­ρε ο Επίτροπος για το θέμα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

privar a los hombres de su lengua equivale a privarlos de su identidad y a poner en peligro la cohesión social.

Grego

Όταν οι άνθρωποι στερούνται τη γλώσσα τους είναι σαν να στερούνται την ταυτότητα τους και αυτό θέτει σε κίνδυνο την κοινωνική συνοχή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

espero haber respondido a algunas de sus preguntas.

Grego

Ελπίζω όπ απάντησα σε ορισμένες από πς ερωτήσας σας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la dificultad que se nos plantea a algunos de nosotros.

Grego

Ολοκληρώνοντας, θα κάνω τρεις παρατηρήσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a los colegas que han planteado el problema del año de referencia les diré además que no se trata aquí de privar a nadie de derechos ya adquiridos.

Grego

Προ­κύπτει όμως τώρα το υπερφυσικό πλεόνασμα των 350000 τόννων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la actitud sistemática de las autoridades de ocupación de privar a la poblacióon árabe de sus legítimos representantes ha sido una dificultad añadida para cualquier posible entendimiento.

Grego

Η συστηματική τάση των αρχών κατοχής να στερούν τον αραβικό λαό από τους νόμιμους εκπροσώπους του, υπήρξε μια πρόσθετη δυσκολία για οποιαδήποτε δυνατή συνεννόηση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en esta comunidad hemos sido un fracaso total y tristísimo a la hora de diseñar políticas y de respaldarlas para privar a los agresores de los botines de la guerra.

Grego

Χρειάζεται να συνεχίσου­με να βοηθούμε τα σχολεία και τα πανεπιστήμια σ' ολόκληρη την πρώην Γιουγκοσλαβία, ειδικότερα δε στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de todos modos, carecemos de base jurídica para intentar privar a un estado miembro del derecho a imponer restricciones.

Grego

Πρόκειται για μια περίπτωση όπου το Κοινοβούλιο βελτίωσε σημαντικά την πρόταση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-que se declare que la parte demandada no ha formulado alegación alguna para privar a la demandante de las ventajas vinculadas a la situación administrativa de servicio activo.

Grego

-να αναγνωρίσει ότι η καθής δεν προέβαλε κανένα έγκυρο επιχείρημα και κανένα έγκυρο νομικό ισχυρισμό που να απαγορεύει το συμπέρασμα ότι η προσφεύγουσα βρίσκεται σε ενεργό υπηρεσία·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

como consecuencia de la globalización, es fundamental adoptar una posición activa y a favor del desarrollo, para no privar a los ciudadanos de la unión de las ventajas derivadas de dichos cambios.

Grego

Λόγω της παγκοσμιοποίησης, η υιοθέτηση προορατικής και ευνοϊκής για τις εξελίξεις στάσης είναι ουσιώδης προκειμένου να μη στερηθούν οι πολίτες της Ένωσης τα οφέλη από τις αλλαγές αυτές.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

b) adoptar, por lo que se refiere a dichas mercancías, cualquier otra medida que tenga por efecto privar a las personas interesadas del beneficio económico de la operación.

Grego

β) να λάβουν ως προς τα εμπορεύματα αυτά κάθε άλλο μέτρο που στερεί αποτελεσματικά τους ενδιαφερομένους από τα οικονομικά οφέλη της πράξης.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

portugal / consejo equivaldría a privar a los órganos legislativos o ejecutivos de la comunidad del margen de maniobra del que disfrutan los órganos similares de los terceros que han celebrado acuerdos comerciales con la comunidad.

Grego

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ κατά ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ αποτέλεσμα θα ήταν να αφαιρεθεί από τα νομοθετικά ή εκτελεστικά όργανα της Κοινότητας το περιθώριο χειρισμών που διαθέτουν τα αντίστοιχα όργανα των εμπορικών εταίρων της Κοινότητας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el examen de las co rrientes comerciales de los dos productos ha de mostrado que dicho acuerdo no privará a los usuarios de su facultad de elección.

Grego

(3) eel 129 της 15.5.1984. (4) ΕΕ l 133 της 19.5.1984.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la creación de una moneda única privará a los estados miembros más dé biles de la posibilidad de mantener su posición com petitiva mediante la devaluación de sus monedas.

Grego

Από αυτήν την άποψη η έκθεση αυτή δεν βοηθά καθόλου τις γυναίκες, κυρίως αφού απόλυτες κρίσεις βλάπτουν τα πραγματικά αιτήματα για ισότητα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,891,374,896 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK