Você procurou por: contaban (Espanhol - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Hungarian

Informações

Spanish

contaban

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Húngaro

Informações

Espanhol

¡habían abandonado las cartas y contaban los segundos!

Húngaro

letették a kártyát. számolták a másodperceket.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a cada lástima que contaban, pensaba en panglós, y decia:

Húngaro

panglossra gondolt mindég, valahányszor ujabb szerencsétlenséget meséltek el neki.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los cabecillas de uno y otro bando contaban las bolas blancas y negras con los dedos.

Húngaro

mindkét párt főkolomposai az ujjaikon számlálgatták össze a fehéreket és feketéket.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la corriente de agua medía cien pies de larga y sus dos orillas no contaban más de veinte pies.

Húngaro

szélessége százlábnyi lehetett, partja pedig mindkét oldalt meredek volt, húsz lábnál azonban alig magasabb.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de las 35 ciudades participantes en la ronda 20062007, 26 de ellas contaban con una población superior al millón de

Húngaro

a 2006-2007-es felmérésben részt vevő 35 város közül 26 lakossága meghaladja az egymillió főt (ezek többnyire fővárosok).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a 31 de diciembre los efectivos de los servicios de la secretaría del consejo contaban 3 461 empleos permanentes y 340 temporales.

Húngaro

az éves programozási ciklus első szakaszaként a bizottság március 14-én elkészítette a 2007-re szóló éves politikai stratégiáját (Éps) (5).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el tribunal de cuentas llegó a la conclusión de que algunos costes declarados no eran financiables y no contaban con pruebas que los sustentaran.

Húngaro

a bizo ság jogi hivatalával folytato konzultáció után az oktatási és kulturális főigazgatóság arra az álláspontra helyezkede , hogy a már kifi zete 20 000 eurós összegen felül a bizo ság jogszerűen csak azon pénzügyi köteleze ségek fedezésére köteles, amelyeket az egyesület 1998. november 25-e és 1999. január 5-e közö vállalt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a 31 de diciembre, los efectivos de los servicios de la secretaría del consejo contaban 3 461 empleos permanentes y 369 empleos temporales.

Húngaro

december 31-én 3461 állandó és 369 ideiglenes alkalmazottat tartottak nyilván a tanács titkárságának szolgálatai.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los proyectos, que contaban con una contribución comunitaria media de un millón de euros, sumaban sustanciosos recursos financieros comunitarios ala cofinanciación nacional.

Húngaro

a projektekhez átlagosan 1 millió euróvaljárult hozzá az unió vagyis azokjelentős uniós pénzügyi forrásokat tartalmaztak a nemzeti társfinanszírozáson felül.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

necesitaban valorizar su materia bruta a través de la transformación, del control de la calidad y de la mercadotecnia, pero no tenían tiempo ni contaban con instalaciones.

Húngaro

növelniük kellett nyersanyaguk értékét a feldolgozáson, minőség-ellenőrzésen és marketingen keresztül, de sem idejük, sem lehetőségeik nem voltak erre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se efectuaron los ajustes apropiados referentes al transporte, el crédito, el embalaje y los gastos bancarios cuando eran razonables y exactos y contaban con el apoyo de indicios verificados.

Húngaro

elvégezték a megfelelő kiigazításokat a szállítási, hitelezési, csomagolási és banki költségek esetében, amennyiben e kiigazítások ésszerűek, pontosak és hiteles bizonyítékokkal alátámasztottak voltak.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de las 620 explotaciones que formaban parte de la muestra relativa a la condicionalidad, sólo 34 (el 5 %) contaban con parcelas en las zonas natura 2000.

Húngaro

a kölcsönös megfeleltetési mintában szereplő 620 gazdaságból mindössze 34-hez (5 %) tartoztak a natura 2000 programban részt vevő parcellák.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a inales de 2004, más de 8.900 empresas de penetración) estaban conectadas y las cien zonas de intercambio de cornualles y las islas sorlingas contaban con accesos de banda ancha.

Húngaro

2004 hátrányos helyzet c régiók

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2005, el total de reservas de la asociación con que contaban los organismos públicos de radiodifusión de los países bajos ascendía aproximadamente a 131,1 millones de €.

Húngaro

2005-ben a holland közszolgálati műsorszolgáltatók összesen körülbelül 131,1 millió € összegű szövetségi tartalékkal rendelkeztek.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las autoridades francesas han pretendido, sin embargo, que, puesto que la comisión consideraba que el mecanismo podía optar a una participación financiera comunitaria, contaban con argumentos para deducir de ello su compatibilidad con la normativa comunitaria.

Húngaro

a francia hatóságok azonban azt állították, hogy miután a bizottság az eszközt közösségi pénzügyi részvétellel támogathatónak ítélte, megalapozottan következtettek annak a közösségi szabályozással való összeegyeztethetőségére.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de estos datos se desprende que, a comienzos de los años noventa, los bancos alemanes no contaban entre sus fondos propios básicos con instrumentos de capital híbridos (o al menos no los utilizaban).

Húngaro

az adatokból kitűnik, hogy a német bankok alapvető tőkeelemei a 90-es évek elején nem hibrid tőkeeszközök voltak (legalábbis ezeket nem sorolták be az alapvető tőkeelemek közé).

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en particular, no estaba claro si los fondos públicos concedidos por las autoridades a las agrupaciones a través del kbm se habían utilizado exclusivamente para reducir los costes que los servicios prestados suponían para los agricultores, de modo que sólo éstos recibían las ayudas, o si las propias agrupaciones como empresas se contaban entre los beneficiarios finales por recibir una parte de los fondos y, de esta manera, una ayuda.

Húngaro

mindenekelőtt az nem volt világos, hogy a hatóságok által a kbm-en keresztül a gépköröknek juttatott közpénzeket kizárólag arra használták-e fel, hogy a gazdák számára a szolgáltatások költségeit csökkentsék, vagyis abból lehet-e kiindulni, hogy mindössze a gazdáknak adott támogatásról van szó, vagy pedig a gépkörök, mint vállalkozások, végső kedvezményezettként a pénzeszközökből egy részt – és ezáltal támogatást – maguk is kaptak.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,280,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK