Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de los minerales y estrategias para contrarrestarlas
a. environmental impacts of minerals use and response strategies
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las discriminaciones exigen medidas destinadas a contrarrestarlas.
measures need to be taken to combat acts of discrimination.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿qué podemos hacer como cristianos para contrarrestarlas?
what can we do as christians to counteract this?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ser consciente de tus propias debilidades internas y contrarrestarlas o vigilarlas constantemente
being aware of your internal weaknesses and countering or watching them closely:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando esas dificultades llegan solo hay tantas cosas que podemos hacer para contrarrestarlas.
when such difficulties come there is only so much we can do to counteract them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. repercusiones en el medio ambiente de la utilización de los minerales y estrategias para contrarrestarlas
a. environmental impacts of minerals use and response strategies . 40 - 60 11
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: elaboración de modelos de las medidas necesarias para detectar tempranamente las amenazas y contrarrestarlas.
:: modeling of the measures for the early detection of the threats and their counterbalancing.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proyecto mide sus emisiones de gases de efecto invernadero y ha tomado medidas para contrarrestarlas pero no para reducirlas.
greenhouse gas emissions are measured, and procedures have been implemented to offset these emissions, but not to reduce them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) la elaboración de posibles hipótesis de amenazas espaciales y de métodos y medios de contrarrestarlas;
(b) elaboration of possible space threat scenarios and methods and means of countering such threats;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aparte del material nuclear, se trata de tecnologías relativamente baratas y tradicionales por lo que resulta bastante ineficaz contrarrestarlas.
apart from nuclear material, these are relatively inexpensive and traditional military machinery is largely ineffective to counter them.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
905. las enfermedades infecciosas o transmisibles continúan ocupando un importante lugar, aunque cuentan con intervenciones de programas para contrarrestarlas.
infectious or communicable diseases still occupy an important place, although there are intervention programmes to curb them.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, el gobierno debería adoptar medidas más eficaces para contrarrestarlas, promoviendo respeto hacia la diversidad racial y cultural.
the government should therefore take more effective action to counteract them by promoting respect for racial and cultural diversity.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lo que no son tan conscientes es de la coordinación que existe para intentar contrarrestarla.
in my view, the most appropriate forum for discussing this question with the new member states and europol is probably the european chiefs of police task force, which meets roughly every three months.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: