Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
encargarse de la locura
dealing with insanity
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
encargarse de estas tareas.
for complex buildings, the help of a specialised company may be necessary.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
encargarse de las urgencias médicas.
deal with medical emergencies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las universidades deberían encargarse de:
universities should be responsible for:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
encargarse de las medicinas y las comidas.
take care of medicines and meals.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
encargarse de la gestión ordinaria del bce;
to manage the day-to-day business of the ecb;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:
la industria debe encargarse de ambas cosas.
both must be supplied by industry.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo de seguimiento podría encargarse de:
the monitoring committee could be tasked with:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
corresponde a nuestros gobiernos encargarse de hacerlo.
the censorship of the press in the gulf war turns this principle upside down.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comisión podría encargarse de la coordinación para lanzar dicho diálogo.
it made particular reference to the following german initiatives, the experience of which it felt could be of value to the european innovation debate: