Você procurou por: etiquetarse (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

etiquetarse

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

¿deben etiquetarse los nuevos alimentos?

Inglês

do novel foods need to be labelled?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por lo tanto, todos los envases tendrían que etiquetarse.

Inglês

this follows from the fact that all packaging shall, according to the directive, be recyclable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de lo contrario, estos aditivos de aromatizantes deberán etiquetarse.

Inglês

otherwise, these flavouring additives will have to be labelled.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

seleccione esta opción si las marcas de los ejes deberían etiquetarse.

Inglês

tick this if the axes'tics should be labelled.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como tal, el glp sin duda no puede etiquetarse de combustible alternativo.

Inglês

as such, lpg certainly cannot be labelled an alternative fuel.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

el cd en general podría etiquetarse como nueva música instrumental innovadora.

Inglês

the cd in general could be labelled as innovative new instrumental music.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los vinos originarios de canadá podrán etiquetarse con las menciones siguientes:

Inglês

wines originating in canada may be labelled with the following terms:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

cuando esto no sea posible deberá marcase y etiquetarse como mínimo el contenedor.

Inglês

where this is not practicable, as a minimum the container must be so marked and labelled.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el componente debe envasarse y etiquetarse con arreglo a lo dispuesto en la legislación comunitaria.

Inglês

the compound must be packaged and labelled in accordance with ec legislation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el producto final no debe etiquetarse de acuerdo con las indicaciones de peligro antes citadas.

Inglês

the final product must not be labelled according to the hazard statements above.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

13. el producto sanguíneo debe etiquetarse con el nombre del producto y el volumen en mililitros.

Inglês

13. the blood product should be labeled with the product name and volume in milliliters.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los productos recogidos para el muestreo deben etiquetarse de tal modo que pueda consignarse información sobre ellos.

Inglês

the products collected for sampling must be labelled in order to make it possible to record information concerning the products.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

creo que hemos conseguido lo decisivo. siempre que exista una modificación en un alimento, debe etiquetarse.

Inglês

i believe that we have secured the key point: whenever a genetically modified organism is present in a food, this must be indicated on the label.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

sí deben etiquetarse correctamente, en cambio, todas y cada una de las paletas que contienen dichos embalajes.

Inglês

however, each pallet containing such packages must be correctly labelled.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Espanhol

los cortes deberán etiquetarse de conformidad con el artículo 13 del reglamento (ce) no 1760/2000.

Inglês

the cuts shall be labelled in accordance with article 13 of regulation (ec) no 1760/2000.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

nos ofrece una colección de siete composiciones, cantadas por ella, que podrían etiquetarse como pop avant-garde.

Inglês

she sings a collection of seven compositions that could be labelled as avant-garde pop.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los envases y embalajes que contengan colágeno deberán etiquetarse con la indicación 'colágeno apto para el consumo animal'.

Inglês

wrapping and packages containing collagen must be labelled with the words 'collagen suitable for animal consumption'.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el di(2-etilhexil)ftalato no ha de clasificarse ni etiquetarse como sustancia carcinogénica ni como sustancia irritante.

Inglês

di(2-ethylhexyl)phthalate shall not be classified or labelled as a carcinogenic or an irritant substance.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los piensos modificados genéticamente han de etiquetarse conforme a la directiva 90/220/cee (en la actualidad, 2001/18/ce).

Inglês

genetically modified feed has to be labelled in accordance with directive 90/220/eec (now 2001/18/ec).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,726,852 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK