Você procurou por: no tengo celular cuando pueda compra uno lo... (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

no tengo celular cuando pueda compra uno lo llamo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

no tengo celular.

Inglês

i don't have a cellphone.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no tengo celular hasta sabado

Inglês

i do not have a cellphone

Última atualização: 2015-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a uno lo llamo la sociedad del dragón blanco.

Inglês

one i call the white dragon society.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

su niño estará listo para volver a la casa cuando pueda tolerar una dieta regular, tenga una función intestinal normal, y no tenga fiebre.

Inglês

your child will typically be ready to return home when he or she is tolerating a regular diet, has normal bowel function and no fever.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando uno desea hablar del planeta desde el punto de vista estrictamente astronómico, uno lo llama dilbat, pero la filosofía religiosa ama confundir al planeta venus y a la diosa i tar.

Inglês

where one wishes to speak of the planet from the strictly astronomical point of view, one calles it dilbat, but the religious philosophy loves to confound the planet venus and the goddess i tar.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y uno lo experimenta, pero reconoce que ha cambiado cuando puede agregar: «yo no sé cómo lo he hecho», cuando uno se maravilla de ser distinto.

Inglês

you experience this, and recognize that you have changed when you can add: "i don't know how i did that", when you wonder at the fact that you are different.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

empecé a montar en el 2000 porque mi vecino tenía uno. lo monté hasta que se rompió y luego compré uno nuevo para mí. conseguí un monociclo de trial en el 2003 y fué ahí cuando realmente comencé a hacer street.

Inglês

i started riding in 2000 because my neighbour had one. i rode it until it broke and then got a new one for myself. i got a trials uni in 2003 and that`s when i really started getting into street riding.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de todas las contribuciones recibidas se desprende que la incertidumbre en lo que respecta al ámbito de aplicación de la excepción que figura en el apartado 1 del artículo 17 de la directiva (cuando la jornada de trabajo no tenga una duración medida y/o establecida previamente, o cuando pueda ser determinada por los propios trabajadores) es uno de los motivos por los que personas que podrían estar cubiertas por esta excepción han optado por recurrir al acuerdo de no aplicación.

Inglês

it is apparent from all the contributions received, that the uncertainty as to the scope of the derogation in article 17(1) of the directive (workers whose working time is not measured and/or predetermined or may be determined by the workers themselves) is one of the reasons why people potentially covered by this derogation have opted to make use of the opt-out.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en cumplimiento de los principios generales de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, los estados miembros podrán establecer excepciones a lo dispuesto en los artículos 3, 4, 5, 6, 8 y 16 cuando, a causa de las características especiales de la actividad realizada, la jornada de trabajo no tenga una duración medida y/o establecida previamente o cuando pueda ser determinada por los propios trabajadores, y en particular cuando se trate de:

Inglês

with due regard for the general principles of the protection of the safety and health of workers, member states may derogate from article 3, 4, 5, 6, 8 or 16 when, on account of the specific characteristics of the activity concerned, the duration of the working time is not measured and/or predetermined or can be determined by the workers themselves, and particularly in the case of:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,994,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK