Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se asignaban cuotas de volumen para los sorbatos,
allocated volume quotas for sorbates,
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
otras delegaciones reafirmaron la importancia que asignaban al registro.
other delegations reaffirmed the importance they attached to the register.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la burguesía no cumpliría la parte que los mencheviques le asignaban.
the bourgeoisie would not play the part allocated to it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
golpeaban a estos chicos y les asignaban los trabajos más duros.
they beat these young boys and gave them the hardest work.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lamentablemente, los dos días que se le asignaban habían demostrado ser insuficientes.
unfortunately, the two days allocated for it had proved insufficient.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuanto más jóvenes eran los participantes, mayor importancia asignaban a ese objetivo.
the younger the respondents, the greater the importance assigned to this goal.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el presupuesto para 2002 se asignaban al departamento de educación unos 139 millones de dólares.
63. the 2002 budget provided about $139 million to the department of education.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el pasado, los millones asignados no han ido a parar a donde se asignaban.
in the past, billions never reached the intended causes.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a cada división de sumer se le asignaban doce cuerpos celestes como medida de buena suerte.
each division of sumer was assigned twelve celestial bodies as a measure of good luck.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
65. la cnidh observó que no se asignaban suficientes recursos a los ámbitos económico y social.
65. nihrc observed that not enough of the resources available were assigned to the economic and social sectors.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos usuarios, como la corona británica, asignaban colores diferentes a los distintos tipos de documentos.
some users, such as the british crown, assigned different colors to different types of documents.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
113. ghana elogió la ley de la asamblea del pueblo por la que se asignaban escaños en la asamblea a las mujeres.
ghana commended the people's assembly act, which allocated seats in the assembly to women.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cada detenido asesinado se le asignaban dos números; solo el servicio de inteligencia conocía la identidad de los cadáveres.
each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el anexo i de la resolución 1617 (2005) se asignaban al equipo de vigilancia las responsabilidades siguientes:
in annex i to resolution 1617 (2005), the monitoring team is assigned the following responsibilities:
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ‘las respuestas positivas ’ se les asignaban ≥4 puntos sobre una escala de likert de 5 puntos.
a ‘positive response’ was defined as ≥4 on a 5-point likert scale.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
76. el portavoz del grupo africano (ghana) destacó la importancia que los países en desarrollo asignaban a la unctad.
the spokesman for the african group (ghana) emphasized the importance that developing countries attached to unctad.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
914. las funciones que el decreto-ley nº 22095 y d.s. nº 82-94-pcm le asignaban al sector educación, se transfieren al promudeh.
914. the functions assigned to the education sector by decree law no. 22095 and supreme decree no. 82-94-pcm were transferred to promudeh.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: