Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el petróleo está exacerbando el conflicto.
97. oil is exacerbating the conflict.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las tensiones políticas se siguen exacerbando.
political tensions continue to be aggravated.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en europa actualmente estamos exacerbando las normas.
in europe we are improving our standards.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la aplicación fragmentada está exacerbando un sistema fragmentado.
broken enforcement is exacerbating a broken immigration system.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta situación está exacerbando los desequilibrios estructurales de la ue.
this is exacerbating the structural imbalances within the eu.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la brecha creciente entre ricos y pobres está exacerbando la desigualdad.
the growing gap between rich and poor is fuelling inequality.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el actual clima económico está exacerbando el bajo rendimiento del mercado ferroviario.
the current economic climate is exacerbating the weak performance of the rail market.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12. la ocupación israelí está exacerbando las dificultades económicas del pueblo palestino.
12. the israeli occupation was exacerbating the economic difficulties of the palestinian people.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la inestabilidad política permanente continúa exacerbando también la situación humanitaria en la región.
the continuing political instability continues also to play its part in exacerbating the humanitarian situation in the region.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por el contrario, esta doble crisis se irá exacerbando si no tomamos medidas oportunas.
on the contrary, the two-fold crisis will worsen if we do not take timely action.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el cambio climático está exacerbando las graves consecuencias de la creciente pérdida de diversidad biológica.
climate change is aggravating the severe effects of the constant loss of biological diversity.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
complica la situación el cambio climático, fenómeno que está exacerbando las consecuencias de cada crisis mundial.
adding to the situation's complexity is climate change, a phenomenon that is exacerbating the impact of each global crisis.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el gobierno argumentó que las organizaciones humanitarias estaban exacerbando el conflicto con su apoyo a los grupos armados.
the government argued that humanitarian organizations were fuelling the conflict by supporting armed groups.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la competencia por los recursos escasos va en aumento, lo cual está exacerbando viejos conflictos y creando otros nuevos.
competition for scarce resources is increasing, exacerbating old conflicts and creating new ones.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
asimismo, se aborda la tendencia creciente a la privatización de las empresas estatales, exacerbando aun más los problemas socioeconómicos.
the report also addresses the growing trend for privatization of state enterprises, and how this has exacerbated socio-economic problems even further.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"el glaucoma es una de las muchas enfermedades transmisibles que continúan exacerbando la crisis sanitaria existente en la comunidad afroamericana.
"glaucoma is one of many communicable diseases that continue to exacerbate the health crisis in the african american community.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lamentablemente, el sr. milósevic, un déspota totalitario, está instigando al genocidio y exacerbando el sufrimiento de los albaneses del kosovo.
sadly, the totalitarian despot, mr milosevic, is fuelling the flames of genocide and compounding the misery of the kosovar albanians.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cuarta: exacerbando el abuso mencionado, el cartel puede hacer que el público saque de apuros al sistema con más dólares del contribuyente.
four - compounding the above abuse, the cartel is able to get the public to bail out the system with more of its tax dollars.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evaluará la importante función que los «actores no estatales» pueden desempeñar bien sea exacerbando el conflicto, bien ayudando a resolverlo o a prevenirlo.
evaluate the important role that ‘non state actors’ can play either fuelling conflict or helping to resolve or prevent it.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade: