Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los costos restantes deben sufragarlos las organizaciones participantes.
the remaining costs are to be met by the participating organizations.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando la reforma entrañe gastos, habrá que sufragarlos.
where there are costs involved, they have to be borne.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
por consiguiente, las naciones unidas deben sufragarlos íntegramente;
they should, therefore, be assumed by the united nations in their entirety;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los demás gastos deben sufragarlos por cuenta propia.
all other expenses were borne by them personally.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los costos de las inversiones para la industria y la necesidad de sufragarlos;
the investment costs for industry and the need to cover those;
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es más, creemos que los gastos de toda la misión debe sufragarlos el agresor.
furthermore, we believe that the expenses of the whole mission should be borne by the aggressor.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también hubo otra delegación que preguntó por los costos de los sat y la manera de sufragarlos.
another delegation also inquired about the tss costs and asked how they were supported.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los servicios de salud reproductiva son gratuitos para los ciudadanos que no puedan sufragarlos ".
free reproductive health care and services are available to the needy. "
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la realidad es que los costes de las estrategias de preadhesión tendrán que sufragarlos prácticamente los países candidatos.
the reality is that the applicant countries are virtually paying all the costs of the pre-accession strategies themselves.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
los costes adicionales derivados del aplazamiento de la reforma del sistema de pensiones tendrá que sufragarlos la juventud de hoy.
the additional costs that would result from postponing the pension system reforms will in the future be taken out of the pockets of today 's youth.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. en el anexo ii del presente informe se detallan los gastos del oops y los fondos que recibió para sufragarlos.
annex ii to the report provides details of unrwa costs and the funds that it received to cover those costs.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el secretario general parece suponer que esos gastos se podrán absorber en 1996 y no ofrece ninguna estrategia para sufragarlos en 1997.
the secretary-general appeared to assume that such expenditure could be absorbed in 1996 and had offered no strategy for covering it in 1997.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- medidas para ayudar a las partes que son países en desarrollo a prepararse para hacer frente a los costos de la adaptación y para sufragarlos
● actions to assist developing country parties in preparing for and meeting the costs of adaptation
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
88. el plan gubernamental de asistencia letrada financia la representación judicial y otros servicios de asistencia jurídica para las personas que no pueden sufragarlos.
the government legal aid scheme funds legal representation and other legal assistance to people who would otherwise be unable to afford it.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, el presente documento propone que, cuando la aplicación de medidas más estrictas resulte en costes adicionales, estos deben sufragarlos los estados miembros.
the present document, however, proposes that, where stricter measures result in additional costs, they should be financed by the member state.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los costos adicionales podrían sufragarlos los propios usuarios, los gobiernos proponentes de las exenciones para usos críticos, o ambos, de acuerdo a alguna fórmula de reparto.
the additional costs could be borne by the users themselves, the governments nominating the critical-use exemptions, or by some combination of the two.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a este respecto se imponen dos importantes cuestiones de orden político. en primer lugar, el alcance de dichos servicios y, en segundo lugar, quién habrá de sufragarlos.
this immediately raises two important questions of policy - firstly: what does universal service cover, and secondly: who is paying for it?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nadie más está en disposición de sufragarlo y esa es la razón por la que ellos están allí.
nobody else is ready to pay for it and that is why they are there.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: