Você procurou por: ascenso (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

ascenso

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

esperamos mejorar el ascenso de las cenizas

Latim

speramus meliora, resurget cineribus

Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos

Latim

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) a jehovah llamé estando en mi angustia, y él me respondió

Latim

canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) cuando jehovah restauró de la cautividad a sion, nos parecía que soñábamos

Latim

canticum graduum salomonis nisi dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi dominus custodierit civitatem frustra vigilavit qui custodi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) alzaré mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi socorro

Latim

canticum graduum huic david laetatus sum in his quae dicta sunt mihi in domum domini ibimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) los que confían en jehovah son como el monte sion que no se derrumba, sino que está firme para siempre

Latim

canticum graduum in convertendo dominum captivitatem sion facti sumus sicut consolat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) "mucho me han angustiado desde mi juventud"; dígalo, por favor, israel

Latim

canticum graduum de profundis clamavi ad te domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

(canto de ascenso gradual. de david) ¡he aquí, cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos habiten juntos en armonía

Latim

canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual) he aquí, bendecid a jehovah, vosotros, todos los siervos de jehovah, que estáis en la casa de jehovah por las noches

Latim

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(canto de ascenso gradual. de david) "si jehovah no hubiera estado por nosotros", dígalo, por favor, israel

Latim

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

sin embargo, no todos los teatros simetría a todos los argumentos y el efecto no puede [responder], pero el arquitecto debe tener en cuenta las maneras en las que es necesario seguir la simetría y proporciones de la naturaleza o magnitud de la obra. porque hay cosas que, con el tamaño de la misma, y que es necesario pensar en su pequeña y en gran parte, a realizar a causa de la utilización del teatro, por lo que los pasos, diazeumata le quitaron sus vertientes, las formas, como un ascenso, nuestras plataformas y, en los tribunales, y si hay alguna otra carrera nerviosa, de la que es dejar como es requerido por las necesidades

Latim

angulum iustiti

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,183,657 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK