Você procurou por: el espíritu esta presto pero la carne es débil (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

el espíritu esta presto pero la carne es débil

Latim

la carne es debil

Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el espíritu está dispuesto, pero la carne es débil

Latim

spiritus promptus est, caro autem with this spell infirma

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero la carne es débil, el espíritu está dispuesto

Latim

caro autem infirma

Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la carne es débil, el espíritu está dispuesto

Latim

caro autem infirma,

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

velad y orad, para que no entréis en tentación. el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil

Latim

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

velad y orad, para que no entréis en tentación. el espíritu, a la verdad, está dispuesto; pero la carne es débil

Latim

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero quedarme en la carne es más necesario por causa de vosotros

Latim

permanere autem in carne magis necessarium est propter vo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

digo, pues: andad en el espíritu, y así jamás satisfaréis los malos deseos de la carne

Latim

dico autem spiritu ambulate et desiderium carnis non perficieti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha para nada. las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida

Latim

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

Latim

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque si vivís conforme a la carne, habéis de morir; pero si por el espíritu hacéis morir las prácticas de la carne, viviréis

Latim

si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

luego el espíritu me levantó y me tomó. yo iba con amargura y con mi espíritu enardecido, pero la mano de jehovah era fuerte sobre mí

Latim

spiritus quoque levavit me et adsumpsit me et abii amarus in indignatione spiritus mei manus enim domini erat mecum confortans m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lo que ha nacido de la carne, carne es; y lo que ha nacido del espíritu, espíritu es

Latim

quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pues la intención de la carne es enemistad contra dios; porque no se sujeta a la ley de dios, ni tampoco puede

Latim

quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero como en aquel tiempo, el que fue engendrado según la carne perseguía al que había nacido según el espíritu, así es ahora también

Latim

sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por esto os digo que todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres, pero la blasfemia contra el espíritu no será perdonada

Latim

ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque el que siembra para su carne, de la carne cosechará corrupción; pero el que siembra para el espíritu, del espíritu cosechará vida eterna

Latim

quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeterna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, vosotros no vivís según la carne, sino según el espíritu, si es que el espíritu de dios mora en vosotros. si alguno no tiene el espíritu de cristo, no es de él

Latim

vos autem in carne non estis sed in spiritu si tamen spiritus dei habitat in vobis si quis autem spiritum christi non habet hic non est eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no toda carne es la misma carne; sino que una es la carne de los hombres, otra la carne de los animales, otra la de las aves y otra la de los peces

Latim

non omnis caro eadem caro sed alia hominum alia pecorum alia caro volucrum alia autem pisciu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque cristo también padeció una vez para siempre por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en el espíritu

Latim

quia et christus semel pro peccatis mortuus est iustus pro iniustis ut nos offerret deo mortificatus carne vivificatus autem spirit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,277,739 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK