Você procurou por: señor mío, quiero complacerte (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

señor mío, quiero complacerte

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

señor mío y dios mío

Latim

dominus meus et deus meus

Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

lot le dijo: --¡por favor, no, señor mío

Latim

dixitque loth ad eos quaeso domine m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dios mío y señor mío, dame entendimiento para que pueda vivir

Latim

dame entendimiento para que pueda vivir

Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

he aquí, vengo, dulce señor mío, a quien siempre he deseado

Latim

ecce venio et dulcissime domine quem semper optavi

Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero yo te dije: señor mío, no me impongas, pues karma ad vos

Latim

dixi tibi dimitte ergo me domine mi ne inponas

Última atualização: 2021-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces tomás respondió y le dijo: --¡señor mío, y dios mío

Latim

respondit thomas et dixit ei dominus meus et deus meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces pregunté al ángel que hablaba conmigo: --señor mío, ¿qué son éstos

Latim

et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

--proseguí y pregunté al ángel que hablaba conmigo--: ¿qué son éstos, señor mío

Latim

et respondi et aio ad angelum qui loquebatur in me dicens quid sunt haec domine m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas

Latim

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y ella respondió: --bebe, señor mío. se apresuró a bajar su cántaro a su mano y le dio de beber

Latim

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

luego intervino josué hijo de nun, quien era ayudante de moisés, desde su juventud, y dijo: --¡señor mío, moisés, impídeselo

Latim

statim iosue filius nun minister mosi et electus e pluribus ait domine mi moses prohibe eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y el ángel que hablaba conmigo me respondió: --¿no sabes qué son éstos? yo dije: --no, señor mío

Latim

et respondit angelus qui loquebatur in me et dixit ad me numquid nescis quid sunt haec et dixi non domine m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora pues, señor mío, vive jehovah y vive tu alma, que jehovah ha impedido que llegaras a derramar sangre y a vengarte por tu propia mano. ahora, sean como nabal tus enemigos y los que procuran el mal contra mi señor

Latim

nunc ergo domine mi vivit dominus et vivit anima tua qui prohibuit te ne venires in sanguine et salvavit manum tuam tibi et nunc fiant sicut nabal inimici tui et qui quaerunt domino meo malu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

--señor mío, escúchame: la tierra vale 400 siclos de plata. ¿qué es esto entre tú y yo? sepulta, pues, a tu difunta

Latim

domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ana respondió y dijo: --no, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu. no he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante de jehovah

Latim

respondens anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

--no, señor mío. escúchame: yo te doy el campo y te doy la cueva que hay en él. en presencia de los hijos de mi pueblo te lo doy; sepulta a tu difunta

Latim

nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces judá se acercó a él y le dijo: --¡ay, señor mío! permite que hable tu siervo una palabra a oídos de mi señor. no se encienda tu ira contra tu siervo, puesto que tú eres como el mismo faraón

Latim

accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero he aquí que alguien semejante a un hijo del hombre tocó mis labios. entonces abrí mi boca y hablé; dije a aquel que estaba delante de mí: --señor mío, junto con la visión me han sobrevenido dolores y no me han quedado fuerzas

Latim

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando el que servía al hombre de dios madrugó para partir y salió, he aquí que un ejército tenía cercada la ciudad con gente de a caballo y carros. entonces su criado le dijo: --¡ay, señor mío! ¿qué haremos

Latim

consurgens autem diluculo minister viri dei egressus est viditque exercitum in circuitu civitatis et equos et currus nuntiavitque ei dicens eheu eheu domine mi quid faciemu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces la mujer de quien era el hijo vivo habló al rey, porque sus entrañas se conmovieron por su hijo, y dijo: --¡ay, señor mío! dad a ésta el niño vivo; no lo matéis. pero la otra dijo: --no será ni para mí ni para ti. partidlo

Latim

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,082,401 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK