Você procurou por: edulcorantes (Espanhol - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Polonês

Informações

Espanhol

edulcorantes

Polonês

słodziki

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

edulcorantes añadidos

Polonês

substancje słodzące.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con edulcorantes añadidos

Polonês

z dodatkiem środka słodzącego

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- como edulcorantes de mesa.

Polonês

- jako słodziki stołowe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los edulcorantes artificiales no tienen efecto.

Polonês

sztuczne słodziki nie są skuteczne.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

artículo 6 condiciones específicas para los edulcorantes

Polonês

artykuł 6 warunki szczególne dotyczące substancji słodzących

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con edulcorantes añadidos–––– s, salados o aromatizados

Polonês

z dodatkiem środka słodzącego–––– , pikantne lub solone

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con adición de azúcar u otros edulcorantes, concentrado

Polonês

z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących, skoncentrowane

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

parte ii: aditivos alimentarios distintos de los colorantes y edulcorantes

Polonês

czĘŚĆ ii: dodatki do ŻywnoŚci inne niŻ barwniki i substancje sŁodzĄce

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aviso: recuerde que los edulcorantes artificiales y los productos alimenticios con

Polonês

uwaga: należy pamiętać, że sztuczne substancje

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

sólo los edulcorantes que figuran en el anexo podrán comercializarse con miras:

Polonês

jedynie substancje słodzące wyszczególnione w załączniku mogą być wprowadzone na rynek w celu:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la presente directiva no se aplicará a los productos alimenticios con propiedades edulcorantes.

Polonês

niniejsza dyrektywa nie stosuje się do posiadających właściwości słodzące środków spożywczych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- las advertencias relativas a la presencia de determinados edulcorantes en productos alimenticios.

Polonês

zostają przyjęte zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 7, przed wygaśnięciem terminu ustanowionego w art. 9 ust. 1 tiret pierwsze.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

18050000 | cacau em pó, sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes |

Polonês

18050000 | proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

cpa 11.07.11: aguas minerales naturales y gaseosas, sin edulcorantes ni aromatizantes

Polonês

cpa 11.07.11: wody mineralne i wody gazowane, z wyłączeniem słodzonych i aromatyzowanych

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

i) los alimentos que contengan monosacáridos, disacáridos u oligosacáridos utilizados por sus propiedades edulcorantes;

Polonês

i) żywności zawierającej monosacharydy, disacharydy lub oligosacharydy, zastosowane ze względu na swoje właściwości słodzące;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

polvo de tomate, con o sin adición de azúcar, otros edulcorantes o almidón [4]

Polonês

mączki pomidorowe, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi [4]

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cualquier cantidad de productos utilizados como edulcorantes, de “expedition liqueur” o de “tirage liqueur”;

Polonês

żadnej ilości produktów stosowanych do dosładzania, »expedition liqueur« lub »tirage liqueur«, ani

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2202 10 00 | -Águas, incluídas as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas |

Polonês

2202 10 00 | -wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

0811.90.80 | ginjas, nÃo cozidas ou cozidas em Água ou vapor, congeladas, sem adiÇÃo de aÇÚcar ou de outros edulcorantes (expt.

Polonês

0811.90.80 | wiŚnie i czereŚnie, nawet gotowane w wodzie lub na parze, zamroŻone, niezawierajĄce dodatku cukru lub innego Środka sŁodzĄcego (z wyŁĄczeniem wiŚni (prunus cerasus)) |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,936,253 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK