Você procurou por: se você precisar de alguma coisa (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

se você precisar de alguma coisa

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

sírvase precisar de manera detallada cómo se procederá al calculo de los intereses adeudados sobre el importe de la ayuda que se recupera.

Português

queira especificar o método de cálculo dos juros aplicáveis ao montante do auxílio a recuperar.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el modo de comunicar dicha información se precisará de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 14.

Português

o modo de comunicação da informação é determinado nos termos do n.o 2 do artigo 14.o

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el modo de transmisión de dicha información se precisará de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 11, apartado 2.

Português

os formatos adequados para a transmissão dos dados serão adoptados em conformidade com o procedimento previsto no n.º 2 do artigo 11.º

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para ello, habría sido necesario precisar de manera detallada los medios que deben aplicarse para realizar la misión de servicio público, y excluir cualquier modificación posterior del parque que no se ajuste al objetivo público.

Português

para tal, teria sido necessário precisar de modo pormenorizado as verbas a utilizar para realizar a missão de serviço público e excluir qualquer alteração posterior do parque que não esteja em conformidade com o objectivo público.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es conveniente precisar, de forma restrictiva, qué información puede ser objeto de una transmisión entre los servicios responsables en los estados miembros de aplicar la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y de producir estadísticas de intercambios de bienes entre los estados miembros.

Português

É conveniente precisar, de modo restritivo, a informação que pode ser objecto de uma transmissão entre os serviços encarregados, nos estados-membros, da aplicação da legislação relativa ao imposto sobre o valor acrescentado e do estabelecimento das estatísticas das trocas de bens entre estados-membros.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

islandia precisará de un período transitorio de 18 meses para adecuarse completamente a las disposiciones en los ámbitos que le son aplicables en virtud de la adopción de la presente decisión.

Português

a islândia necessita de um período de transição de 18 meses para dar plenamente cumprimento aos actos tornados aplicáveis à islândia através da adopção da presente decisão.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo de administración precisará de una mayoría de dos tercios de los votos de los miembros como mínimo para aprobar las decisiones por las que:

Português

o conselho de governadores decide com uma maioria de, pelo menos, dois terços dos votos dos membros sobre as decisões relativas a:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

4.2.2 además de las medidas liberalizadoras llevadas a cabo, en curso o programadas, así como de los retrasos que en ocasiones pueden constatarse en estos ámbitos, la cuestión del estatuto de los servicios de interés general dentro del mercado único sigue estando sin precisar de manera clara.

Português

4.2.2 para além das aberturas efectuadas, em curso ou programadas, para além também dos atrasos que se podem por vezes verificar neste domínios, falta ainda clarificar a questão do estatuto dos serviços de interesse geral no mercado único.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los elementos esenciales de los estatutos de bbmri-eric, cuya modificación precisará de la aprobación de la comisión de conformidad con el artículo 11, apartado 1, del reglamento (ce) no 723/2009, serán los previstos en los artículos 2, 3, 6, 7, 16, 17, 18, 19 y 24.

Português

os elementos essenciais dos estatutos do consórcio bbmri-eric cuja alteração exige a aprovação pela comissão, nos termos do artigo 11.o, n.o 1, do regulamento (ce) n.o 723/2009, são estabelecidos nos artigos 2.o, 3.o, 6.o, 7.o, 16.o, 17.o, 18.o, 19.o e 24.o.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,761,838,884 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK