Você procurou por: son las 8, es la hora de saludarte y dec... (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

son las 8, es la hora de saludarte y decirte que

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

es la hora de comer

Português

its time to eat

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todavía no es la hora de la cena.

Português

ainda não é hora do jantar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la hora límite es la hora de bruselas.

Português

a hora-limite é a hora de bruxelas.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

guineanos es la hora de empezar a notar

Português

guineenses está na hora de começarmos a notar

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora es la hora de sumergirse en el torbellino de la gran ciudad.

Português

já é a hora de voltar ao vaivém da metrópole.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, si casi es la hora de la siguiente dosis, no tome la dosis olvidada.

Português

no entanto, se for quase a hora da próxima dose, omita a dose de que se esqueceu.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

sin embargo, si ya es la hora de su siguiente dosis, sáltese la dosis perdida y tome sólo una única dosis como habitualmente.

Português

contudo, se já for altura de tomar a dose seguinte, não tome a dose esquecida e tome apenas uma dose como normalmente.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

de todas formas, si es la hora de la siguiente dosis, salte la dosis olvidada y tome una dosis única como lo hace normalmente.

Português

no entanto, se estiver na altura da próxima dose, não tome a dose que se esqueceu e tome apenas a dose habitual.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

es la hora de producir efectivamente su presentación html, cuyo progreso se mostrará en este cuadro de diálogo:

Português

chegou a altura de produzir de facto a sua apresentação em html, para a qual é mostrado o progresso nesta janela:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la hora de referencia del sistema es la hora del banco central europeo , o sea , la hora local de la sede del bce .

Português

a hora de referência do sistema é a hora do banco central europeu , ou seja , a hora local da sede do bce .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el reloj mostrará la hora de la zona horaria seleccionada. local es la hora que fija en las preferencias del sistema.

Português

o relógio irá mostrar a hora para o fuso- horário seleccionado. o local é a hora definida na configuração do sistema.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(2) esta es la práctica habitual de las instituciones comunitarias a la hora de individualizar medidas antidumping que afectan a mercancías fabricadas por entidades individuales.

Português

(2) a prática habitual das instituições comunitárias consiste em individualizar as medidas anti-dumping em relação a produtos fabricados por empresas individuais.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entre las operaciones de mercado abierto , las operaciones principales de financiación ( opf ) son las más importantes , pues desempeñan un papel crucial a la hora de gestionar la liquidez y de señalar la orientación de la política monetaria .

Português

entre as operações de mercado aberto , as operações principais de refinanciamento ( opr ) são as mais importantes , desempenhando um papel crucial na orientação das condições de liquidez e sinalizando a orientação da política monetária .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el proceso de transición que han vivido estos países durante el período de evaluación es una rémora a la hora de valorar cuáles son las acciones más idóneas para construir una economía basada sólidamente en el desarrollo del conocimiento y la investigación.

Português

o processo de transição vivido nesses países durante o período de avaliação em apreço complica a percepção das acções mais adequadas para construir uma economia solidamente assente no desenvolvimento dos conhecimentos e da investigação.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se considera que la oms es la organización internacional que facilita los marcos, la experiencia y las herramientas para informar, orientar y ayudar a sus estados miembros a la hora de proteger la salud pública en los entornos de los laboratorios y sus inmediaciones, mediante una gestión adecuada del riesgo biológico y normas, reglas y procedimientos.

Português

a oms é a organização internacional que dispõe dos necessários quadros, conhecimentos especializados e instrumentos para informar, orientar e apoiar os estados que dela fazem parte no que toca à proteção da saúde das pessoas no meio laboratorial e em torno dele, através de uma adequada gestão dos riscos biológicos e da aplicação de normas, regras e procedimentos.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a la hora de evaluar si procede aplicar el artículo 7, el Órgano de vigilancia considerará si la retirada individual es la solución más adecuada.

Português

quando o Órgão de fiscalização da efta for chamado a apreciar a necessidade de aplicar o artigo 7.o, determinará se uma retirada individual não constituiria uma solução mais apropriada.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(8) es necesario ampliar el programa desde el punto de vista geográfico para incluir a las ong de los países candidatos a la vista de su importancia a la hora de lograr la aceptación por el público del acervo comunitario en materia de medio ambiente y de consolidar su aplicación.

Português

(8) É necessário alargar o âmbito geográfico do programa para incluir as ong dos países candidatos, em função da sua importância na conquista da aceitação do "acervo" ambiental pelo público e no reforço da respectiva aplicação.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

la metodología ascendente de costes incrementales a largo plazo plus (bu lric+) es la que mejor cumple estos objetivos a la hora de fijar los precios de los servicios de acceso al por mayor regulados.

Português

o método de cálculo dos custos conhecido por bu lric+ (bottom-up long-run incremental costs plus) é o que melhor permite cumprir esses objetivos quando se fixam os preços dos serviços de acesso grossista regulamentados.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la investigación ha revelado sin embargo que el problema esencial a la hora de evaluar la solución propuesta es la capacidad de la actividad cedida para garantizar una fuente de suministro a largo plazo de níquel adecuado para la producción de níquel de gran pureza de forma duradera, en condiciones económicamente atractivas.

Português

a investigação revelou, contudo, que a questão fundamental aquando da avaliação da medida correctiva proposta se prende com a capacidade de as actividades alienadas garantirem uma fonte de abastecimento a longo prazo de níquel adequado para a produção de níquel de alta pureza numa base duradoura, em condições economicamente vantajosas.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

considerando que, a fin de que las mercancías se beneficien de dicho trato arancelario, conviene aplicar las disposiciones comunitarias en materia de destinos particulares; que, además, las disposiciones comunitarias en materia de origen de las mercancías son las más adecuadas a la hora de determinar el tipo de transformación necesaria; que estas disposiciones prevén que las mercancías no pueden consumirse o utilizarse en las zonas francas;

Português

considerando que, para que as mercadorias possam beneficiar do referido tratamento pautal, é conveniente aplicar disposições comunitárias em matéria de destinos especiais; que, além disso, as disposições comunitárias em matéria de origem das mercadorias são as mais adequadas para a determinação do nível de transformação necessário; que essas disposições prevêem que as mercadorias não possam ser consumidas ou utilizadas nas zonas francas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,665,868 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK