Você procurou por: que tal amaneciste ? (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

que tal amaneciste ?

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

que tal?

Português

como está indo?

Última atualização: 2014-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hola que tal?

Português

como estas

Última atualização: 2013-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hola que tal saludos

Português

hi what's up greetings

Última atualização: 2016-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hola que tal que haciendo

Português

Última atualização: 2013-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

niña goya - que tal susto!!!!!

Português

voltaram logo depois, tudo estava um caos (todo mundo estava assustado e não sabiam que é melhor não dirigir em uma situação dessas!!!).

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

como esta a que tal de amores

Português

como esta esse tal amores

Última atualização: 2013-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.

Português

por conseguinte, o ajustamento efectuado é justificado.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.

Português

essa diluição pode ser considerada como contendo uma unidade de hemaglutinação.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.

Português

esta prática não pode ser considerada conforme à nic 21.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:

Português

considera que, como ressalta claramente das situações acima referidas:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cabe estimar que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.

Português

uma situação dessas poderá revelar-se prejudicial à solvabilidade de uma instituição de crédito.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.

Português

pelos motivos referidos no considerando 21, verificou-se não ser esse o caso.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no creo que tales cosas existan.

Português

eu não acredito que essas coisas existam.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.

Português

no caso da alegação do exportador russo, concluiu-se que não existia qualquer fundamento para o ajustamento em causa.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

si se trata de un compromiso presupuestario individual, antes de que tal compromiso se contraiga;

Português

no caso de autorizações orçamentais individuais, antes da introdução dessas autorizações;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esta no es la primera vez que tales mensajes circulan.

Português

não é a primeira vez que tais mensagens circulam.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;

Português

que esses estabelecimentos deveriam ser objecto de registo;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que tal regulación exige, además, que los huevos de otras especies no puedan mezclarse con los huevos de gallina;

Português

que essa regulamentação exige, além disso, que os ovos de outras espécies não possam ser misturados com ovos de galinha;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se prevé que tales transacciones continúen desempeñando un cierto papel en varios países .

Português

) estas transacções deverão continuar a revestir-se de alguma importância em diversos estados-membros .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las autoridades han ofrecido garantías de que tales establecimientos cumplen ahora plenamente los requisitos comunitarios.

Português

as autoridades competentes forneceram garantias de que esses estabelecimentos cumprem agora plenamente os requisitos comunitários.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,727,910 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK