Hai cercato la traduzione di que tal amaneciste ? da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

que tal amaneciste ?

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

que tal?

Portoghese

como está indo?

Ultimo aggiornamento 2014-01-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hola que tal?

Portoghese

como estas

Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hola que tal saludos

Portoghese

hi what's up greetings

Ultimo aggiornamento 2016-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hola que tal que haciendo

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

niña goya - que tal susto!!!!!

Portoghese

voltaram logo depois, tudo estava um caos (todo mundo estava assustado e não sabiam que é melhor não dirigir em uma situação dessas!!!).

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

como esta a que tal de amores

Portoghese

como esta esse tal amores

Ultimo aggiornamento 2013-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.

Portoghese

por conseguinte, o ajustamento efectuado é justificado.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.

Portoghese

essa diluição pode ser considerada como contendo uma unidade de hemaglutinação.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.

Portoghese

esta prática não pode ser considerada conforme à nic 21.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:

Portoghese

considera que, como ressalta claramente das situações acima referidas:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cabe estimar que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.

Portoghese

uma situação dessas poderá revelar-se prejudicial à solvabilidade de uma instituição de crédito.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.

Portoghese

pelos motivos referidos no considerando 21, verificou-se não ser esse o caso.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no creo que tales cosas existan.

Portoghese

eu não acredito que essas coisas existam.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.

Portoghese

no caso da alegação do exportador russo, concluiu-se que não existia qualquer fundamento para o ajustamento em causa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

si se trata de un compromiso presupuestario individual, antes de que tal compromiso se contraiga;

Portoghese

no caso de autorizações orçamentais individuais, antes da introdução dessas autorizações;

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

esta no es la primera vez que tales mensajes circulan.

Portoghese

não é a primeira vez que tais mensagens circulam.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;

Portoghese

que esses estabelecimentos deveriam ser objecto de registo;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que tal regulación exige, además, que los huevos de otras especies no puedan mezclarse con los huevos de gallina;

Portoghese

que essa regulamentação exige, além disso, que os ovos de outras espécies não possam ser misturados com ovos de galinha;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

se prevé que tales transacciones continúen desempeñando un cierto papel en varios países .

Portoghese

) estas transacções deverão continuar a revestir-se de alguma importância em diversos estados-membros .

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

las autoridades han ofrecido garantías de que tales establecimientos cumplen ahora plenamente los requisitos comunitarios.

Portoghese

as autoridades competentes forneceram garantias de que esses estabelecimentos cumprem agora plenamente os requisitos comunitários.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,915,034 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK