You searched for: que tal amaneciste ? (Spanska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

que tal amaneciste ?

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Portugisiska

Info

Spanska

que tal?

Portugisiska

como está indo?

Senast uppdaterad: 2014-01-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hola que tal?

Portugisiska

como estas

Senast uppdaterad: 2013-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hola que tal saludos

Portugisiska

hi what's up greetings

Senast uppdaterad: 2016-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hola que tal que haciendo

Portugisiska

Senast uppdaterad: 2013-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

niña goya - que tal susto!!!!!

Portugisiska

voltaram logo depois, tudo estava um caos (todo mundo estava assustado e não sabiam que é melhor não dirigir em uma situação dessas!!!).

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

como esta a que tal de amores

Portugisiska

como esta esse tal amores

Senast uppdaterad: 2013-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.

Portugisiska

por conseguinte, o ajustamento efectuado é justificado.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.

Portugisiska

essa diluição pode ser considerada como contendo uma unidade de hemaglutinação.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.

Portugisiska

esta prática não pode ser considerada conforme à nic 21.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:

Portugisiska

considera que, como ressalta claramente das situações acima referidas:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

cabe estimar que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.

Portugisiska

uma situação dessas poderá revelar-se prejudicial à solvabilidade de uma instituição de crédito.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.

Portugisiska

pelos motivos referidos no considerando 21, verificou-se não ser esse o caso.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

no creo que tales cosas existan.

Portugisiska

eu não acredito que essas coisas existam.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.

Portugisiska

no caso da alegação do exportador russo, concluiu-se que não existia qualquer fundamento para o ajustamento em causa.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

si se trata de un compromiso presupuestario individual, antes de que tal compromiso se contraiga;

Portugisiska

no caso de autorizações orçamentais individuais, antes da introdução dessas autorizações;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

esta no es la primera vez que tales mensajes circulan.

Portugisiska

não é a primeira vez que tais mensagens circulam.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;

Portugisiska

que esses estabelecimentos deveriam ser objecto de registo;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

que tal regulación exige, además, que los huevos de otras especies no puedan mezclarse con los huevos de gallina;

Portugisiska

que essa regulamentação exige, além disso, que os ovos de outras espécies não possam ser misturados com ovos de galinha;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

se prevé que tales transacciones continúen desempeñando un cierto papel en varios países .

Portugisiska

) estas transacções deverão continuar a revestir-se de alguma importância em diversos estados-membros .

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

las autoridades han ofrecido garantías de que tales establecimientos cumplen ahora plenamente los requisitos comunitarios.

Portugisiska

as autoridades competentes forneceram garantias de que esses estabelecimentos cumprem agora plenamente os requisitos comunitários.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,791,722,791 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK