Você procurou por: muertos (Espanhol - Potawatomi)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Potawatomi

Informações

Espanhol

pero dios le levantó de entre los muertos

Potawatomi

nishci kshe'mine'to mini okipsukwitnan e'nponpit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los guardias temblaron por miedo de él y quedaron como muertos

Potawatomi

e'pic kwsawat ci kikakowapcuk kinukshke'k, ipi ne'pkin kishowe'psik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿por qué se juzga increíble entre vosotros que dios resucite a los muertos

Potawatomi

taci shina we'tshite'an e'wipwakshkitot, kshe'mine'to, e'wipsukwitnat kanponcin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero jesús le dijo: --sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos

Potawatomi

ici cisus oti e'kinat, pminashkoshin, ici ne'pot okinkowan ne'poncin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y acerca de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por dios

Potawatomi

oti ci wi iapsishkuk kanocuk, coni kiwaptusinawa i msinukinuk i kashu knonkoie'k o kshe'mine'to, oti e'kitot?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Él nos ha mandado a predicar al pueblo y a testificar que él es el que dios ha puesto como juez de los vivos y de los muertos

Potawatomi

ninanki nkikatonkonan, e'wikie'kmukit, ipi e'wiwitmokit ki nishinape'k, win e'ki we'napmukot kshe'mine'ton e'witpakwnat, ni pe'matsincin, ipi ne'poncin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo soy el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob. dios no es dios de muertos, sino de vivos

Potawatomi

nin si nto kshe'mine'to iumuk e'pine'e'm, ipi nto kshe'mine'to iumuk aysik, ipi nto kshe'mine'to iumuk ce'kap, cosu wi kshe'mine'to oto kshe'mine'to omukwsin ni ne'poncin, mtino ie'k pe'matsincin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

que el cristo había de padecer, y que por ser el primero de la resurrección de los muertos, había de anunciar luz al pueblo y a los gentiles

Potawatomi

i knayst, e'wikwtukitot, ipi win, ne'tum kie'psukwit, e'npopit, ipi e'wiwapitaat wase'anuk ni nishinape'n, ipi ni me'ikisnincin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no a todo el pueblo, sino a los testigos que dios había escogido de antemano, a nosotros que comimos y bebimos con él después que resucitó de entre los muertos

Potawatomi

coin nish caye'k nishinape'n, mtino ki ke'ke'nmacik kauwe'napmacin, kshe'mine'to ninan, kawitopmukit, ipi kawicmnukwe'mkit kakish psukwit e'kinpopit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

e id de prisa y decid a sus discípulos que ha resucitado de entre los muertos. he aquí va delante de vosotros a galilea. allí le veréis. he aquí os lo he dicho

Potawatomi

kie'nup shiak ipi kuitmowawak, ke'knomowacin e'kiwnishkanit e'npopit; pini, nminikani cawin ipi ke'ne'niuk shiw ie'shi ke'ci wapme'k, pini, kikiwitmonum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión

Potawatomi

iwci kanotmoat i psukwiwun, e'npok anit okinapto takon, ipi anit oti ki kitwuk, mini kupsitonmin oti katshitmin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sea conocido a todos vosotros y a todo el pueblo de israel, que ha sido en el nombre de jesucristo de nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien dios resucitó de entre los muertos. por jesús este hombre está de pie sano en vuestra presencia

Potawatomi

kuke'ntanawa kinwa caye'k, ipi caye'k nishinape'k shi isne'iuk, shiw tinoswunuk cisus knayst ne'se'ni nini kaskakowe'k kshe'mine'to kapsukwitnat e'kinponit, winsi oti nini we'cnipwit e'ne'se't e'nasmupie'k.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mientras ellos descendían del monte, jesús les mandó, diciendo: --no mencionéis la visión a nadie, hasta que el hijo del hombre resucite de entre los muertos

Potawatomi

ici kapie'niscowe'wat shi e'pkotnianuk cisus okiiakwaman, oti ci okinan, ke'ko we'ii witmoake'k nini kanaptme'k, pama, o we'kwismukot ninwun kiwnishkat mini‘ e'nponit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

explicando y demostrando que era necesario que el cristo padeciese y resucitase de entre los muertos. Él decía: "este jesús, a quien yo os anuncio, es el cristo.

Potawatomi

e'witmowat ipi we'we'ni e'iactumwat, nomkitne' knayst e'wi kwtukitot, ipi, mini e'wipsukwit, e'kinpot, oti ci ie'o cisus nin me'nwactumonkon oie'o knayst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir

Potawatomi

wie'wikane'iit okupkitnan wikane'iin, e'winsickasnit, ipi we'osmit onicansun, ipi we'nicansumcik okupatamawan omisotanwan iwci ke'oci nsickasnit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,502,846 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK