Você procurou por: considerándolos (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

considerándolos

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

tampoco queremos que los ciudadanos de tanzanía sigan considerándolos como refugiados.

Russo

Мы также не хотим, чтобы танзанийцы продолжали считать их беженцами.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

involuntariamente se asía a todos los caprichos pasajeros considerándolos como deseo y fin.

Russo

Независимо от своей воли, он стал хвататься за каждый мимолетный каприз, принимая его за желание и цель.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sudán aborda los delitos terroristas con seriedad, considerándolos delitos graves.

Russo

:: Судан серьезно подходит к террористическим преступлениям, считая их тяжкими правонарушениями.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es posible evaluar dichos elementos considerándolos en relación con las medidas de política comercial.

Russo

Эти элементы можно оценить применительно к рассмотрению мер торговой политики:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la constitución establece una distinción entre casta, raza y linaje, considerándolos conceptos separados.

Russo

Конституция проводит различия между кастой, расой и происхождением, рассматривая их как отдельные понятия.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los ex padres adoptivos en caso de que un tribunal anulara la adopción considerándolos culpables de ello;

Russo

бывших усыновителей, если усыновление отменено судом по их вине

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al parecer, el tribunal juzgó a los cuatro considerándolos soldados, sin tener en cuenta la edad.

Russo

По сообщениям, суд рассматривал четырех подростков как армейских военнослужащих, не принимая во внимание их возраст.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esos documentos podrían llenar volúmenes, pero algunos estados poseedores de armas nucleares siguen considerándolos con indiferencia.

Russo

Из этих документов можно было бы составить многочисленные тома, однако некоторые государства, обладающие ядерным оружием, продолжают относиться к ним с безразличием.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

58. la ley constitucional concede la prioridad absoluta a los niños, considerándolos como el grupo más vulnerable de la población.

Russo

58. Конституционный закон уделяет первоочередное приоритетное значение детям, полагая, что они составляют наиболее уязвимую группу населения.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el seminario condenó todos los actos de terrorismo considerándolos criminales e injustificables, cualesquiera que sean su motivación, formas y manifestaciones.

Russo

Участники Семинара осудили все акты терроризма как преступные и не имеющие оправдания деяния, какими бы ни были их мотивы, формы и проявления.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al contrario, los militares comenzaron a cooperar con los grupos de autodefensa, considerándolos aliados útiles en el interés común de combatir los ltte.

Russo

Наоборот, военные стали сотрудничать с группами самообороны, увидя в них ценных союзников по совместной борьбе против ТОТИ.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3. el presente informe aborda el desarrollo industrial y la cooperación industrial internacional considerándolos una dimensión esencial del proceso general de desarrollo y piedra angular del desarrollo humano sostenible.

Russo

3. В настоящем докладе промышленное развитие и международное сотрудничество в области промышленности рассматриваются в качестве существенно важного аспекта общего процесса развития и в качестве одной из основ устойчивого развития человеческого потенциала.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

42. para el bienio 2006-2007, la cp otorgó máxima prioridad a los puntos de referencia e indicadores, considerándolos como la actividad más urgente.

Russo

42. На двухгодичный период 2006-2007 годов КС поставила критерии и показатели во главу угла повестки дня в качестве наиболее неотложного вида деятельности.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

i) considerándolos "peritos que forman parte de misiones de las naciones unidas " según el artículo vi de la convención de 1946;

Russo

i) путем предоставления им статуса "Экспертов в командировках по делам Объединенных Наций " согласно статье vi Конвенции 1946 года;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

- los participantes en los talleres reconocieron la utilidad de la serie de indicadores, considerándola un medio de diálogo para hacer observaciones comunes;

Russo

участники рабочих совещаний положительно оценили формат показателей, назвав его полезным средством диалога, позволяющим прийти к общим выводам;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,960,009 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK