Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
miente sin escrúpulos.
Это постыдная ложь.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etiopía tiene escrúpulos morales.
Эфиопия щепетильна в вопросах морали.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no tengáis escrúpulos en comer juntos o por separado.
Всевышний также разрешил Своим рабам есть в домах отцов, или в домах матерей, или в домах братьев, или в домах сестер, или в домах дядей по отцу, или в домах теток по отцу, или в домах дядей по матери, или в домах теток по матери, или в тех домах, ключи которых находятся в их распоряжении, или в домах друзей. Под домами, ключи которых находятся в распоряжении людей, подразумеваются дома, которыми человек распоряжается по доверенности, в связи с опекунством или по другим подобным причинам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los terroristas asesinan, mutilan, aterran y amenazan sin escrúpulos.
Террористы безжалостно убивают, калечат, терроризируют и угрожают.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
colón no sintió escrúpulos al hacer a los aborígenes sus esclavos.
Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de no ser así, los investigadores sin escrúpulos podrán explotar la desunión resultante.
В случае провала неразборчивые в средствах исследователи будут использовать возникшую разобщенность в своих интересах.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
varias partes sin escrúpulos han desempeñado voluntariamente la función de mercaderes de la muerte.
Различные беспринципные стороны сознательно играли роль торговцев смертью.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son personas violentas, sin escrúpulos, de alta peligrosidad que implantan un rigor excesivo.
Эти люди склонны к насилию, они не знают, что такое совесть, и от них можно ждать всего, что угодно, действуют они с чрезвычайной жестокостью.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la trata de niñas es una actividad sumamente rentable a la que se dedican comerciantes sin escrúpulos.
Торговля девочками является весьма выгодным видом деятельности, которым занимаются безжалостные торговцы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de este modo se evitaría que acreedores sin escrúpulos explotasen los beneficios obtenidos por la cancelación de la deuda.
Это помогло бы не допустить использования в своих интересах недобросовестными кредиторами тех средств, которые были получены благодаря аннулированию долга.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
23. no obstante, israel carece de escrúpulos a la hora de violar el derecho internacional humanitario.
23. Израиль, однако, не стесняется нарушать международное гуманитарное право.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, los muy pobres también están más expuestos que otros a la manipulación sin escrúpulos de la libertad de elección.
Кроме того, беднейшие слои населения чаще других становятся жертвами беспринципных манипуляций свободой выбора.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de otro, es probable que obliguen a los migrantes y buscadores de asilo posibles a ponerse en manos de tratantes sin escrúpulos.
С другой стороны, есть вероятность того, что будущие мигранты и те, кто ищет убежища, невольно попадут в руки беспринципных торговцев людьми.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a menudo esas semillas se basan en la explotación despiadada de situaciones potenciales de conflicto por políticos sin escrúpulos y señores de la guerra locales.
Эти семена зачастую кроются в безжалостной эксплуатации ситуаций потенциальных конфликтов бессовестными политиками и местными "вояками ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
las armas de destrucción en masa plantean un grave peligro para todos nosotros, particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.
Оружие массового уничтожения создает серьезную опасность для всех нас, особенно в мире, которому угрожают террористы, имеющие глобальные амбиции и ничем не сдерживаемые.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
autorizamos a nuestra representante a acreditar nuevos representantes cuando surgió la necesidad y le advertimos que no acreditara personas sin escrúpulos cuyas actividades pudieran menoscabar la imagen de la sociedad.
Мы предоставили нашему главному представителю полномочия на аккредитацию по мере необходимости дополнительных представителей и предостерегли ее от аккредитации недобросовестных лиц, действия которых могли бы негативно отразиться на репутации Общества.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
97. al experto independiente le preocupan los informes de que algunos grupos sin escrúpulos intentan obtener apoyo para sus candidatos en las próximas elecciones ofreciendo dinero o profiriendo amenazas.
97. Независимый эксперт обеспокоен сообщениями о том, что некие не брезгующие никакими средствами группы пытаются мобилизовать поддержку кандидатов на предстоящих выборах путем подкупа или угроз.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. este aislamiento físico y social, a menudo fomentado deliberadamente por empleadores sin escrúpulos, los priva de ejercer su derecho humano a organizarse y asociarse libremente.
17. Их физическая и социальная изоляция, которой иногда умышленно содействуют неразборчивые работодатели, препятствует осуществлению их права человека на свободу организации и ассоциации.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre estas declaraciones del acusado figuraban las siguientes: "como ya dije no tengo escrúpulo alguno respecto de estas personas.
В том числе им были сделаны следующие заявления: "Как я уже упоминал, в отношении этих индивидуумов у меня нет никаких сомнений.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível