Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
autorización para gastar consignaciones
Разрешение на расходование ассигнований
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
te preguntan qué deben gastar.
[[Люди спрашивали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что они должны раздавать в качестве пожертвований и кому полагаются пожертвования. Любые большие и маленькие пожертвования, в первую очередь, должны достаться родителям, поскольку они больше других заслуживают доброго отношения и поскольку человек больше всего обязан именно им.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sólo podemos gastar cada euro una sola vez.
Ведь каждый евро можно потратить только один раз.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un enfoque flexible nos permitiría avanzar sin gastar demasiado tiempo en las modalidades de un mandato.
Гибкий подход может позволить нам двигаться вперед, не тратя слишком много времени на модальности мандата.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regla 104.1 autorización para gastar consignaciones
Правило 104.1 Полномочия на расходование ассигнований
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Él gana más dinero de lo que puede gastar.
Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando mayor es el estudiante más puede gastar.
С возрастом объем затрат увеличивается.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60. las organizaciones deben gastar recursos para recaudarlos.
60. Организации вынуждены расходовать средства, с тем чтобы мобилизовать ресурсы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el representante de eritrea debería gastar su tiempo en informarse de cuál es la posición del gobierno del sudán en relación con el terrorismo.
Представитель Эритреи правильно поступил бы, если бы ознакомился с позицией суданского правительства по вопросу о терроризме.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
simplemente no podemos permitirnos gastar fondos en reuniones ineficaces.
Мы просто не можем себе позволить тратить деньги на неэффективные совещания.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no tiene ningún sentido gastar el dinero antes de recibirlo.
Нет никакого смысла сначала расходовать деньги, а затем получать их.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bangladesh ha sobrevivido únicamente a fuerza de gastar sus ahorros internos.
Бангладеш удалось остаться на плаву только благодаря использованию части внутренних сбережений.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunas familias llegan a gastar la tercera parte de sus ingresos en agua.
Некоторые семьи тратят до трети доходов своих домашних хозяйств на покупку воды.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la autorización del secretario para gastar consignaciones del presupuesto podrá consistir en:
Разрешение Секретаря на расходование бюджетных ассигнований может иметь форму:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
tampoco podemos permitirnos ni deseamos gastar grandes sumas en armamentos y presupuestos militares.
Мы не можем позволить себе и не хотим тратить большие средства на вооружения и военные бюджеты.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al gastar recursos escasos, debemos cerciorarnos de que no estemos emprendiendo funciones superpuestas.
При расходовании имеющихся скудных ресурсов необходимо быть уверенными в отсутствии параллелизма в осуществлении тех или иных функций.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la liga masculina estaba autorizada para gastar mayores sumas de dinero que la liga femenina.
Кроме того, мужской лиге разрешалось тратить большее количество денег, чем женской.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: si el marido se niega a gastar dinero en su mujer sin una excusa legítima;
* если муж без каких-либо видимых причин отказывается обеспечивать свою жену;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gastar demasiado tiempo y demasiados recursos en abordar únicamente nuestros propios desafíos institucionales de origen interno no está en consonancia con nuestra obligación moral de encarar las cuestiones realmente apremiantes, para las cuales fue creada esta organización.
Выделение столь большого количества времени и ресурсов на преодоление исключительно наших внутренних, доморощенных организационных проблем идет вразрез с нашим моральным долгом: обеспечивать решение действительно неотложных задач, во имя чего и создавалась эта Организация.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- gastar el triple de la unidad financiera estándar en la adquisición de alimentos y otros productos básicos;
- расходовать деньги в размере трех условных финансовых единиц на приобретение продуктов питания и товаров первой необходимости;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: