Você procurou por: interpretarse (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

interpretarse

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

esa disposición podría interpretarse erróneamente.

Russo

Это положение может быть неверно истолковано.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta información debería interpretarse con prudencia.

Russo

К этой информации нужно подходить с известной осторожностью.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esa disposición excepcional debía interpretarse estrictamente.

Russo

Толковать это исключительное положение следует ограничительно.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así es como creo que debería interpretarse su labor.

Russo

Именно так, я считаю, следует рассматривать ее работу.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debían poder interpretarse con claridad y sencillez;

Russo

Они должны быть четкими и относительно простыми в интерпретации;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esto también puede interpretarse como un elogio encubierto.

Russo

Это можно также интерпретировать как скрытый комплимент.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pudo interpretarse de esa manera, pero no usé esa palabra.

Russo

Понимать это можно было бы именно так, но слова этого я не употреблял.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debería interpretarse conjuntamente con el informe de la comisión.

Russo

Его необходимо рассматривать в связи с докладом Комиссии.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ciertamente, no deberá interpretarse como un conflicto de valores.

Russo

Она не должна ни в коем случае интерпретироваться как конфликт между моральными ценностями.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, las estadísticas comerciales deben interpretarse con cautela.

Russo

Однако к данным торговой статистики необходимо подходить с осторожностью.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

15) los ejemplos siguientes pueden interpretarse del mismo modo:

Russo

15) Аналогичным образом можно проанализировать следующие примеры:

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de lo contrario, podría interpretarse como un reproche contra francia.

Russo

В противном случае это может быть воспринято как придирка по отношению к Франции.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

18. sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.

Russo

18. Однако, рассматривая эту позитивную динамику, не следует торопиться с выводами.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el art. 9 propuesto por francia debe interpretarse juntamente con el art. 10.

Russo

Предлагаемая Францией статья 9 должна читаться совместно со статьей 10.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, esta afirmación debe interpretarse teniendo en cuenta el contexto general.

Russo

Этот вывод следует рассматривать в общем контексте.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

5. la pobreza respecto de ingresos también puede interpretarse de forma relativa.

Russo

5. Нищету, обусловленную острой нехваткой доходов, можно также рассматривать с релятивистской точки зрения.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. el artículo x, párrafo 2, debe interpretarse dentro del marco del tratado.

Russo

1. Положения пункта 2 статьи x следует толковать в контексте положений Договора.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no debe interpretarse que corresponde a ninguna estructura, tamaño, alcance, etc. particular.

Russo

Значение этого слова не следует соотносить с какой-либо конкретной структурой, ее размерами, сферой компетенции и т.д.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se pregunta cómo deben interpretarse los términos "gravedad " y "excepcional ".

Russo

Он спрашивает, как определяется понятие "исключительный " и "тяжесть ".

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

los términos "creencia " y "religión " deben interpretarse en su forma más amplia.

Russo

Понятия "религия " и "убеждения " следует интерпретировать в широком смысле.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,799,844,521 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK