Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la rebelión fue severamente reprimida.
Этот мятеж был жестоко подавлен.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
será reprimida con tres a cinco años de prisión.
Такие деяния караются тюремным заключением на срок от трех до пяти лет.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta manifestación fue reprimida por las fuerzas del orden.
Эта манифестация была подавлена силами правопорядка.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así, pues, pudo contemplar toda la sala con reprimida emoción.
В левом углу залы, она видела, сгруппировался цвет общества.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el país, la oposición a la guerra era brutalmente reprimida.
Конечно, проще всего было сделать японский флаг.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cualquier manifestación en público de tal identidad es reprimida violentamente.
Любые публичные проявления такой самобытности жестоко подавляются.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etiopía es un país donde la libertad de expresión es reprimida por el gobierno.
Эфиопия — это страна, где свобода слова подавляется правительством.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando encontraban a alexey alejandrovich le preguntaban por la salud de ana con alegría difícilmente reprimida.
Когда его встречали, то с едва скрываемою радостью спрашивали об ее здоровье.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son fundamentalmente el lugar de una palabra rechazada, reprimida en el sentido más radical del término.
Это в большинстве своем те, чей голос не слышен, кто является объектом подавления в самом прямом смысле этого слова.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en sólo dos días, en febrero de 1989, una rebelión popular espontánea fue reprimida de manera inmisericorde.
Всего за два дня в феврале 1989 года было безжалостно подавлено стихийное народное восстание.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2) una persona declarada culpable de la comisión del delito de incesto será reprimida con pena de prisión:
2) Лицо, которое совершает преступление, квалифицируемое как инцест, подлежит наказанию по приговору суда в виде тюремного заключения:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
62. la sociedad civil estuvo reprimida durante la era de al-qadhafi y ahora está comenzando lentamente a establecerse.
62. Во времена Каддафи гражданское общество было угнетено репрессиями, и сейчас оно медленно начинает складываться.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muchos ciudadanos de timor oriental acusados de haber organizado la manifestación tan brutalmente reprimida, siguen presos a pesar de las promesas hechas.
Многие тиморцы, осужденные за организацию демонстраций, которые были жестоко подавлены, по-прежнему находятся в заключении, несмотря на принятые правительством обязательства.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
86. toda opinión contraria a lo que la población denomina "ocupación " o "agresión " es reprimida con arresto.
86. Аресту подвергаются любые лица, которые выражают отличные от мнения властей взгляды, включая заявления о так называемой "оккупации " или "агрессии ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- pueblos reprimidos, refugiados, personas desplazadas por la fuerza y miembros de la misma comunidad que residen en el extranjero;
Репрессированные народы, беженцы, вынужденные переселенцы и соотечественники за рубежом;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: