Você procurou por: subyugar (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

subyugar

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

el poder que se emplea para aplastar, subyugar u obligar a la conformidad es negativo.

Russo

Если ли власть используется для порабощения, подавления и подчинения, она негативна.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tal vez mañana, este momento de claridad se disolverá y las mentiras volverán a subyugar la verdad.

Russo

Быть может, уже завтра этот момент ясности улетучится, и ложь снова заглушит правду.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por consiguiente, los rebeldes se convirtieron en un dócil instrumento en los fútiles intentos de subyugar al sudán.

Russo

Таким образом, мятеж стал послушным инструментом в тщетных попытках покорить Судан.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a menudo son tan desproporcionadas que parecen en parte concebidas paró castigar, humillar y subyugar al pueblo palestino.

Russo

Они иногда столь несоразмерны, что создается впечатление, будто они в какой-то мере направлены на то, чтобы наказать, унизить и подчинить палестинский народ.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"normalmente se cita un impulso colonial flagrante como el origen del intento de indonesia de subyugar a timor oriental.

Russo

"Колониальное устремление к захвату сырья представляется обычно сутью намерения Индонезии сохранить Восточный Тимор под своим контролем.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el uso de una fuerza abrumadora para subyugar a un pueblo ha demostrado ser inútil y los acontecimientos recientes han demostrado que ya no tiene valor.

Russo

Применение чрезмерной силы для подавления целого народа доказало свою безрезультатность, а недавние события показали, что этот путь не является более эффективным.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deberíamos asegurarnos de que la organización no se convierta en una herramienta para que los poderosos protejan sus intereses y aumenten su influencia o la utilicen para subyugar a otros.

Russo

Мы должны обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций не превратилась в инструмент, используемый сильными мира сего для защиты их интересов и усиления их влияния или для подчинения других.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

278. la cuestión del género es sumamente importante porque el sistema de apartheid utilizó expresamente la intersección como parte de su estrategia para subyugar a la población negra.

Russo

278. Гендерный вопрос имеет очень важное значение, поскольку система апартеида специально использовала сочетание гендерного и расового факторов как часть своей стратегии порабощения чернокожих.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

condenaron todas esas políticas y prácticas ilegales por parte de israel, la potencia ocupante, claramente apuntadas a intimidar, deshumanizar y subyugar al pueblo palestino.

Russo

Они осудили все эти виды незаконной политики и практики со стороны Израиля, оккупирующей державы, которые явно направлены на устрашение, унижение человеческого достоинства и подчинение палестинского народа.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a menudo parecen tan desproporcionadas, tan lejanas del interés por la seguridad, que uno se plantea si no han sido concebidas en parte para castigar, humillar y subyugar al pueblo palestino.

Russo

Порой они представляются столь несоразмерными, столь далекими от интересов обеспечения безопасности, что невольно возникает вопрос о том, не являются ли они частью замысла, рассчитанного на то, чтобы наказать, подвергнуть унижениям и угнетению палестинский народ.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

condenamos la brutalidad demostrada por la potencia ocupante, basada exclusivamente en la fuerza y en actos criminales y de terror, cuyo objetivo es afianzar la ocupación ilegítima de tierras palestinas y subyugar al pueblo palestino.

Russo

Мы осуждаем эти жестокие действия оккупирующей державы, которая целиком полагается на силу, террор и преступления, чтобы увековечить незаконную оккупацию палестинских земель и угнетение палестинского народа.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

existe el temor de que el empleo desproporcionado de la fuerza y las acciones de las fuerzas de seguridad tengan por objeto aterrorizar y subyugar a la población, como castigo colectivo para enseñarles que el precio de su apoyo a las unidades paramilitares de albaneses de kosovo es demasiado elevado y será incluso más elevado en el futuro.

Russo

Имеются опасения того, что несоразмерно масштабное применение силы и действия сил безопасности имеют целью запугать и подчинить население и представляют собой коллективное наказание, призванное дать населению понять, что цена, которую приходится платить за поддержку военизированных формирований косовских албанцев, слишком высока и станет еще выше в будущем.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el pretexto de la seguridad no justifica los puestos de control, cuya finalidad es controlar el movimiento de las personas y los bienes y que forman parte de los intentos de la potencia ocupante de deshumanizar, humillar, hostigar y subyugar al pueblo palestino bajo su ocupación.

Russo

Соображения безопасности не являются обстоятельством, которое в достаточной степени оправдывало бы создание контрольно-пропускных пунктов, предназначенных для контроля над передвижением людей и перемещением товаров, поскольку создание таких пунктов является частью попыток оккупирующей державы лишить находящихся под ее оккупацией палестинцев человеческого достоинства, унизить и запугать их, а также подчинить их себе.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el comunicado final se distingue entre el amor sano y natural por la patria y "un nacionalismo destructivo y excluyente en el que se pretende dejar fuera, rebajar y subyugar a quienes no pertenecen a la propia nación ".

Russo

В заключительном коммюнике проводятся различия между естественной и здоровой любовью к родине и "разрушительным, шовинистическим национализмом, который стремится исключить, унизить и подчинить тех, кто не принадлежит к конкретной нации ".

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

16. también se ha expresado preocupación porque se esté discriminando sistemáticamente contra los timorenses orientales (putra daerah) en favor de otros indonesios y de que se cierne sobre ellos la amenaza de verse superados numéricamente por los forasteros (pendatang) como parte de un designio para subyugar política, económica y socioculturalmente a la población local.

Russo

16. Высказывается озабоченность, что жители Восточного Тимора (putra daerah), в отличие от индонезийцев, систематически дискриминируются и что число переселенцев из других районов страны (pendatang) может со временем превысить число местных жителей в результате политики, направленной на их политическое, экономическое и социально-культурное порабощение.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,267,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK