Você procurou por: cueva (Espanhol - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Sueco

Informações

Espanhol

cueva

Sueco

grotta

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

cueva caliente

Sueco

högaktiv cell

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cueva de roa, la

Sueco

cueva de roa, la

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

¡a la cueva vieja! !

Sueco

mot den gamla grottan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de maqueda

Sueco

men de fem konungarna flydde och gömde sig i grottan vid mackeda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cuando llega a la cueva, el viejo basilio se queda en silencio.

Sueco

när de kommer fram till grottan står den gamle biodlaren alldeles tyst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

- ¿la cueva vieja? gruñe el viejo basilio. uf... uf...

Sueco

- den gamla grottan? undrar farbror birger. jaha...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

- verás, es que... hacía ya mucho tiempo que no volvía por esta cueva.

Sueco

den gamla grottan... jag har inte varit här på många år...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

y le fue dicho a josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en la cueva de maqueda

Sueco

då blev det inberättat för josua: »man har funnit de fem konungarna gömda i grottan till mackeda.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura

Sueco

Åkern med grottan som fanns där blev så av hets barn överlåten åt abraham till egen grav.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

entonces dijo josué: --abrid la entrada de la cueva y sacadme de ella a esos cinco reyes

Sueco

då sade josua: »Öppnen grottan och fören de fem konungarna till mig, ut ur grottan.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

de allí se fue david y huyó a la cueva de adulam. cuando sus hermanos y toda la casa de su padre oyeron esto, fueron allá a él

Sueco

då begav sig david därifrån och flydde undan till adullams grotta. och när hans bröder och hela hans faders hus fingo höra detta, kommo de ditned till honom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

- oye, tom, ¿me quieres acompañar hasta la cueva ?basilio se planta delante del alcalde.

Sueco

- vill du följa med mig till grottan nu, tom ?birger ställer sig framför borgmästaren.- vilken fråga!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en la oscuridad de la cueva, con la música de fondo de una el reproducción de una flauta prehistórica, los participantes viajaron 35 000 años en el tiempo.

Sueco

till tonerna av en autentiskt rekonstruerad stenåldersöjt fördes deltagarna i den mörka grottan 35 000 år bakåt i tiden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el alcalde lee lo que está escrito: «si pasas cerca de esta cueva, respeta a los murciélagos que vienen aquí a descansar.

Sueco

borgmästaren läser: ”alla som kommer hit till grottan måste tänka på fladdermössen. det här är deras sovplats.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

después de esto, abraham sepultó a sara su mujer en la cueva del campo en macpela, frente a mamre, es decir, hebrón, en la tierra de canaán

Sueco

därefter begrov abraham sin hustru sara i grottan på åkern i makpela, gent emot mamre, det är hebron, i kanaans land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

así lo hicieron y sacaron de la cueva a estos cinco reyes: el rey de jerusalén, el rey de hebrón, el rey de jarmut, el rey de laquis y el rey de eglón

Sueco

de gjorde så och förde de fem konungarna ut till honom ur grottan: konungen i jerusalem, konungen i hebron, konungen i jarmut, konungen i lakis, och konungen i eglon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

así el campo de efrón que estaba en macpela, frente a mamre, tanto el campo como la cueva que había en él, junto con todos los árboles que había en el campo y en sus contornos, pas

Sueco

så skedde det att efrons åker i makpela, gent emot mamre, själva åkern med grottan som fanns där och alla träd på åkern, så långt dess område sträckte sig runt omkring, blev överlåten åt abraham till egendom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

allí se metió en la cueva, donde pasó la noche. y he aquí que vino a él la palabra de jehovah, y le preguntó: --¿qué haces aquí, elías

Sueco

där gick han in i en grotta, och i den stannade han över natten. då kom herrens ord till honom; han sade till honom: »vad vill du här, elia?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cuevas marinas sumergidas o semisumergidas

Sueco

havsgrottor, helt eller delvis under vatten

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,750,036,412 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK