Você procurou por: manifestarán (Espanhol - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Swedish

Informações

Spanish

manifestarán

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Sueco

Informações

Espanhol

manifestarán el recuerdo de tu inmensa bondad y cantarán tu justicia

Sueco

man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, sus efectos sociales y económicos sólo se manifestarán en 1996.

Sueco

de sociala och ekonomiska effekterna kommer dock först att kunna ses under 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si se producen estos inhibidores, se manifestarán con una respuesta clínica insuficiente.

Sueco

om sådana inhibitorer utvecklas kommer det att visa sig i form av ett otillräckligt kliniskt svar.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, sólo garantizan que manifestarán la presunción de que podremos conservar los pantalones.

Sueco

slutligen i punkt 31, andra strecksatsen, borde termen "missbildningar av könsorganen" ersättas med "missbildningar av könet."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

los interesados mencionados en el apartado 2 manifestarán por escrito su deseo de participar en el grupo.

Sueco

de parter som avses i punkt 2 ska skriftligen anmäla sitt intresse för att delta i expertgruppen.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tras el seminario, los estados africanos manifestarán o no su deseo de recibir una misión de auditoría.

Sueco

efter seminariet kommer de afrikanska staterna att anmäla sitt eventuella intresse av att ta emot ett granskningsuppdrag.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los beneficios to­tales de la biotecnología no se manifestarán a menos que antes estén aseguradas la confianza y la aprobación públi­cas.

Sueco

jag instämmer i uppfattningen i eu:s vitbok om tillväxt, konkurrenskraft och sysselsättning att biotekniken är en av de tekniker som kommer att avgöra framtiden för europas konkurrenskraft. renskraft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en estas condiciones, es probable que conforme se acerca la fecha de dar el paso, los ciudadanos se plantearán más preguntas y manifestarán más reticencias.

Sueco

sist men inte minst så har amerikaner ingen kunskap över huvud taget om den europeiska unionen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los eurodiputados, en procedimiento de consulta, se manifestarán respecto a la propuesta de decisión del consejo en la que se acepta la celebración, por parte de la

Sueco

det finns 352 miljoner arbetande barn (5-18 år) i världen, 179 miljoner av dessa är offer för det som ilo kallar de värsta formerna av barnarbete, dvs. arbete som är mycket skadligt för barns fysiska eller mentala hälsa och som kräver att barnen omedelbart avlägsnas från arbetet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los planes serán presentados por el estado miembro a la comisión previa consulta con los interlocutores, que manifestarán sus pareceres en un plazo que permita cumplir el plazo establecido en el párrafo siguiente.

Sueco

planerna skall läggas fram för kommissionen av medlemsstaterna efter samråd med parterna, som skall avge ett yttrande inom en tidsfrist som gör det möjligt att respekterna den tidsfrist som anges i andra stycket.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el momento de concertar cada una de las operaciones que ejecuten en nombre del bce, los bcn manifestarán a todas las partes intervinientes su condición de agentes del bce, mencionando el nombre de éste y su número de cuenta o clave.

Sueco

för alla transaktioner som de nationella centralbankerna genomför för ecb:s räkning skall varje nationell centralbank vid varje överenskommelse avseende en transaktion meddela alla parter om ecb:s status som huvudman genom angivande av såväl namn som referens till ett kontonummer eller en kontoidentifikation.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el momento de concertar cada una de las operaciones que ejecuten en nombre del bce, los bcn de la zona del euro manifestarán a todas las partes su condición de agentes del bce, mencionando el nombre de este y su número de cuenta o clave.

Sueco

för alla transaktioner som nationella centralbanker i euroområdet utför för ecb:s räkning ska de, när de godtar transaktionen, informera alla parter om ecb:s ställning som huvudman genom angivande av såväl namn som hänvisning till ett kontonummer eller en kontoidentifikation.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

un acto delegado adoptado con arreglo al artículo 33 entrará en vigor únicamente en caso de que ni el parlamento europeo ni el consejo hayan manifestado ninguna objeción en un plazo de dos meses a partir de la notificación de dicho acto a ambas instituciones o en caso de que, antes de que expire ese plazo, el parlamento europeo y el consejo hayan informado a la comisión de que no manifestarán ninguna objeción.

Sueco

en delegerad akt som antas enligt med artikel 33 ska träda i kraft endast om varken europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs europaparlamentet och rådet, eller om både europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

general si durante el tratamiento, los pacientes manifestaran un deterioro de la función de los órganos y sistemas descritos anteriormente, se deberán adoptar las medidas oportunas y considerar la suspensión del tratamiento con etoricoxib.

Sueco

emea 2005 28 allmänt om patientens tillstånd försämras under pågående behandling vad gäller någon av ovan nämnda händelser, skall lämpliga åtgärder vidtas och avbrytande av behandling med etoricoxib bör övervägas.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,748,641,040 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK