Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toca hijo
แตะ ลูกชาย
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a tu señor le toca fijarla.
ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นคือวาระ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
luego, a nosotros nos toca explicarlo.
แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
si él ve venir la espada sobre la tierra y toca la corneta para advertir al pueblo
และถ้าเขาเห็นดาบมาเหนือแผ่นดินจึงเป่าแตรและตักเตือนประชาช
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh jehovah, inclina tus cielos y desciende; toca las montañas, y humeen
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงโน้มฟ้าสวรรค์ของพระองค์ และขอเสด็จลงมาแตะต้องภูเขาเพื่อให้มันมีควันขึ้
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque no podían soportar lo que se mandaba: si un animal toca el monte, será apedreado
(เพราะว่าข้อความที่ทรงบัญญัติไว้นั้นเขาทนไม่ได้ คือที่ว่า "แม้แต่สัตว์ถ้าแตะต้องภูเขานั้นก็จะต้องถูกขว้างด้วยก้อนหินให้ตาย หรือแทงทะลุด้วยแหลนให้ตาย
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero extiende, por favor, tu mano y toca todo lo que tiene, y verás si no te maldice en tu misma cara
แต่ขอยื่นพระหัตถ์เถิด และแตะต้องสิ่งของทั้งสิ้นที่เขามีอยู่ และเขาจะแช่งพระองค์ต่อพระพักตร์พระองค์
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aquí que para ellos tú eres como un cantante de motivos sensuales, cuya voz es agradable y que toca bien. oyen tus palabras, pero no las ponen por obra
และ ดูเถิด เจ้าเป็นเหมือนคนร้องเพลงรักแก่เขา มีเสียงไพเราะและเล่นดนตรีเก่ง เพราะเขาฟังคำพูดของเจ้า แต่เขาไม่ยอมกระทำตา
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sabemos que todo aquel que ha nacido de dios no sigue pecando; más bien, aquel que fue engendrado de dios le guarda, y el maligno no le toca
เราทั้งหลายรู้ว่า คนใดที่บังเกิดจากพระเจ้าก็ไม่กระทำบาป แต่ว่าคนที่บังเกิดจากพระเจ้าก็ระวังรักษาตัว และมารร้ายนั้นไม่แตะต้องเขาเล
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alá os ordena lo siguiente en lo que toca a vuestros hijos: que la porción del varón equivalga a la de dos hembras. si éstas son más de dos, les corresponderán dos tercios de la herencia. si es hija única. la mitad. a cada uno de los padres le corresponderá un sexto de la herencia, si deja hijos; pero, si no tiene hijos y le heredan sólo sus padres, un tercio es para la madre. si tiene hermanos, un sexto es para la madre. esto, luego de satisfacer sus legados o deudas. de vuestros ascendientes o descendientes no sabéis quiénes os son más útiles. Ésta es obligación de alá. alá es omnisciente, sabio.
อัลลอฮฺได้ทรงสั่งพวกเจ้าไว้ในลูก ๆของพวกเจ้าว่า สำหรับเพศชายนั้นจะได้รับ เท่ากับส่วนได้ของเพศหญิงสองคน แต่ถ้าลูกๆ เป็นหญิงเกินกว่าสองคน พวกนางก็จะได้สองในสามของสิ่งที่เขา ได้ทิ้งไว้ และถ้าลูกเป็นหญิงคนเดียว นางก็จะได้ครึ่งหนึ่ง และสำหรับบิดาและมารดาของเขานั้น แต่ละคนในทั้งสองนั้นจะได้หนึ่งในหกจากสิ่งที่เขา ได้ทิ้งไว้หากเขามีบุตร แต่ถ้าเขาไม่มีบุตรและมีบิดามารดาของเขาเท่านั้นที่รับมรดกของเขาแล้ว มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในสาม ถ้าเขามีพี่น้องหลายคน มารดาของเขาก็ได้รับหนึ่งในหกทั้งนี้หลังจากพินัยกรรมที่เขาได้สั่งเสียมันไว้หรือหลังจากหนี้สิน บรรดาบิดาของพวกเจ้าและลูก ๆ ของพวกเจ้านั้น พวกเจ้าไม่รู้ดอกว่าฝ่ายไหนในพวกเขานั้นเป็นผู้ที่มีคุณประโยชน์แก่พวกเจ้าใกล้กว่ากัน ทั้งนี้เป็นบัญญัติที่มาจากอัลลอฮฺ แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: