Você procurou por: exigibilidad (Espanhol - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Czech

Informações

Spanish

exigibilidad

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

exigibilidad del impuesto

Tcheco

daňová povinnost

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

devengo y exigibilidad del impuesto

Tcheco

uskutečnění zdanitelného plnění a daňová povinnost

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

tÍtulo vii devengo y exigibilidad del impuesto

Tcheco

uskuteČnĚnÍ zdanitelnÉho plnĚnÍ a daŇovÁ povinnost

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

tÍtulo vi - devengo y exigibilidad del impuesto

Tcheco

hlava vi - uskuteČnĚnÍ zdanitelnÉho plnĚnÍ a vznik daŇovÉ povinnosti

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

comprueba las condiciones de exigibilidad de la deuda.

Tcheco

ověřuje podmínky splatnosti dluhu.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

c) comprueba las condiciones de exigibilidad del crédito.

Tcheco

c) ověřuje podmínky splatnosti pohledávky.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

c) comprobar las condiciones de exigibilidad de la deuda.

Tcheco

c) ověřit podmínky splatnosti pohledávky.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

01051 telecom poner fin a la exigibilidad de los intereses de demora.

Tcheco

01051 telecom čení splatnosti úroků z prodlení musí být splatná částka připsána na účet věřitele včas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

b) verifica las condiciones de exigibilidad de los títulos de crédito;

Tcheco

b) ověřuje podmínky splatnosti pohledávky;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

estos importes deben referirse al trimestre civil en que se haya producido la exigibilidad del impuesto.

Tcheco

tato částka se přiznává za kalendářní čtvrtletí, v jehož průběhu vznikla daňová povinnost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las partidas del activo se clasificarán por orden creciente de liquidez y las del pasivo por orden creciente de exigibilidad

Tcheco

body aktiv jsou rozděleny vzestupně podle stupně likvidity a body pasiv vzestupně podle stupně splatnosti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dichos importes se referirán al trimestre civil durante el cual se haya producido la exigibilidad del impuesto »;

Tcheco

tyto hodnoty se přiznávají za kalendářní čtvrtletí, v jejichž průběhu vznikla daňová povinnost.",

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

c) la exigibilidad del título de crédito, que no deberá estar sujeto a ningún término;

Tcheco

c) pohledávka je splatná a nepodléhá žádné lhůtě k platbě;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el tipo del impuesto aplicable a las adquisiciones intracomunitarias de bienes será el vigente en el momento en que se produzca la exigibilidad del impuesto.

Tcheco

na pořízení zboží uvnitř společenství se použije daňová sazba platná v okamžiku, kdy vzniká daňová povinnost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el importe contemplado en la letra c) del apartado 1 se referirá al trimestre civil durante el cual se haya producido la exigibilidad del impuesto.

Tcheco

hodnota uvedená v odst. 1 písm. c) se přiznává za kalendářní čtvrtletí, v jejichž průběhu vznikla daňová povinnost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el importe contemplado en la letra d) del apartado 1 se declarará en relación con el trimestre civil en el que se haya producido la exigibilidad del impuesto.

Tcheco

hodnota uvedená v odst. 1 písm. d) se přiznává za kalendářní čtvrtletí, v jehož průběhu vznikla daňová povinnost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para ello, los anuncios de modificación y ejecución de contratos públicos deberán indicar no sólo la fecha en la que debe ejecutarse el contrato, sino también la fecha de exigibilidad del pago.

Tcheco

aby se tento druh zadlužování skutečně omezil, musejí informační oznámení o změně a plnění smluv o veřejné zakázce uvádět nejen datum, do něž musí dodavatel splnit zakázku, ale i lhůtu uhrazení splněné zakázky.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-y para cada adquirente, el importe total de las entregas de bienes realizadas por el sujeto pasivo. estos importes deben referirse al trimestre civil en que se haya producido la exigibilidad del impuesto.

Tcheco

-pro každého pořizovatele celkovou hodnotu dodání zboží uskutečněných osobou povinnou k dani. tato částka se přiznává za kalendářní čtvrtletí, v jehož průběhu vznikla daňová povinnost.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1. se considerarán como: a) devengo del impuesto : el hecho mediante el cual quedan cumplidas las condiciones legales precisas para la exigibilidad del impuesto;

Tcheco

1. a) "uskutečněním zdanitelného plnění" se rozumí situace, při níž se naplňují právní podmínky pro vznik daňové povinnosti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

2.%quot%crédito%quot%, una reclamación referida al pago de un importe determinado de dinero que sea exigible o cuya fecha de exigibilidad se indique en la resolución, transacción judicial o documento público con fuerza ejecutiva;

Tcheco

2. "nárokem" peněžitý nárok na konkrétní částku, která je splatná nebo jejíž datum splatnosti je uvedeno v rozhodnutí, soudním smíru nebo úřední listině;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,790,586,280 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK