A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
contrarrestar?
ترد؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¿contrarrestar?
-التسديد؟ حسنًا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podemos contrarrestar esto.
يمكننا مواجهة مفعوله.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- contrarrestar el estrógeno.
و نضاد الإستروجين
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para contrarrestar al enemigo.
"لمواجهة العدو."
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- si. para contrarrestar con ravn.
دعها وجها لوجه مع رافن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algo para contrarrestar la abstinencia.
هرمون ليوقف الأعراض الإنسحابية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrarrestar la atracción del terrorismo
التصدي لإغراء الإرهاب
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrarrestar las necesidades. churchill 101.
مصالح متضاربة " قانون تشرشل 101 "
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
puedo contrarrestar el... bueno, hola.
لكنّي أفهم هذه العمليّة، ليس بإمكاني مواجهة... يا للروعةِ. -حسنٌ، مرحبًا يا هذا .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrarrestar la "fatiga de asilo "
التصدي لحالة السأم من مشكلة اللاجئين
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
como antídoto para contrarrestar los efectos.
-كدواء لمواجهة التأثيرات
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: contrarrestar la propaganda contra zimbabwe
- دحض الدعاية المناهضة لزمبابوي
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acción para contrarrestar las campañas negativas
مكافحة الحملات السلبية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vii. opciones en las polÍticas para contrarrestar
سابعا - خيارات السياسة العامة للتحكم في اﻵثـار التي من صنع اﻹنسان على الطبيعة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrarrestar el problema mundial de las drogas
ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
: prevenir y contrarrestar los actos terroristas.
الهدف: منع الأعمال الإرهابية ومكافحتها.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para contrarrestar el problema mundial de las drogas
مشكلة المخدرات العالمية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
con este anuncio tendremos que contrarrestar las mermas.
يجب علينا أن نضع بعض الجي أر بي مع هذه الدعاية بغض النظر أين سنجريها
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial
صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: