Você procurou por: parolu (Esperanto - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Basque

Informações

Esperanto

parolu

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Basco

Informações

Esperanto

sed parolu vi tion, kio konvenas al la sana doktrino:

Basco

baina hic denuntiaitzac doctrina sainduari dagozcan gauçác.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiel parolu, kaj tiel agu, kiel jugxotoj laux legxo de libereco.

Basco

hala minça çaitezte eta hala eguiçue nola libertatezco legueaz iugeatu behar diradenéc.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la profetoj parolu duope aux triope, kaj la aliaj interdiferencigu.

Basco

eta biga edo hirur propheta minça bitez, eta bercéc iugea beçate.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tion parolu, kaj konsilu kaj riprocxu kun cxia auxtoritato. neniu vin malestimu.

Basco

gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

iru, kaj staru kaj parolu en la templo al la popolo cxiujn vortojn pri cxi tiu vivo.

Basco

Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

pro kiu mi estas ambasadoro en kateno, por ke mi parolu kuragxe en gxi, kiel mi devus paroli.

Basco

ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

pro tio, formetante malveron, cxiu parolu veron kun sia proksimulo, cxar ni estas membroj unu de alia.

Basco

halacotz, gueçurra kenduric, minça çaiteztez eguiaz batbedera cein çuen hurcoarequin: ecen elkarren membro gara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la sinjoro diris per vizio nokte al pauxlo:ne timu, sed parolu, kaj ne silentu;

Basco

orduan erran cieçon iaunac gauaz visionez pauli ezaicela beldur, baina minçadi eta ezadila ichil.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ke ili ne parolu malbonon pri iu ajn, estu ne malpacemaj, sed dolcxanimaj, montrantaj cxian mildecon al cxiuj homoj.

Basco

nehorçaz gaizquiric ezterraten, diraden gudu gabe, moderatu, emetassun gucia eracusten dutelaric guiçon gucietara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kion mi diras al vi en la mallumo, tion parolu en la lumo; kaj kion vi auxdas en la orelon, tion proklamu sur la tegmentoj.

Basco

ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi ne parolis de mi mem; sed la patro, kiu sendis min, mem ordonis al mi, kion mi parolu, kaj kion mi diru.

Basco

ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de jesuo, kaj liberigis ilin.

Basco

orduan deithuric apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la centestro responde diris:sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo sanigxos.

Basco

eta ihardesten çuela centenerac erran ceçan, iauna, eznauc digne ene atharbean sar adin: baina errac solament hitza, eta sendaturen baita ene muthilla.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi scias la ordonojn:ne adultu; ne mortigu; ne sxtelu; ne parolu malveran ateston; respektu vian patron kaj vian patrinon.

Basco

manamenduac badaquizquic, eztuc adulteraturen, eztuc hilen, eztuc ebatsiren, eztuc testimoniage falsuric erranen, ohoraitzac eure aita eta eure ama.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

specifas kiel ktts parolu kion ĝi ricevas. se vi elektas "parolu propran tekston", sekve entajpu tekston en la tekstokampo. vi povas uzi la sekvajn anstataŭajn ĉenojn:% e nomo de la parolo- okazo% a aplikaĵo kiu sendis la parolo- okazon% m la mesaĝo sendita de la aplikaĵo

Basco

kttsek nola hitzegin behar duen gertaera bat hura jasotzean zehazten du. "esan testu pertsonalizatua" hautatzen baduzu, sartu testua eremuan. honako ordezkatze- kateak erabil ditzakezu testuan:% e gertaeraren izena% a gertaera bidaltzen duen aplikazioa% m aplikazioak bidalitako mezua

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,753,746,571 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK