Você procurou por: kanaanidojn (Esperanto - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Croatian

Informações

Esperanto

kanaanidojn

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Croata

Informações

Esperanto

kaj la amoridojn kaj la kanaanidojn kaj la girgasxidojn kaj la jebusidojn.

Croata

amorejce, kanaance, girgašane, jebusejce."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kiam izrael fortigxis, li faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne elpelis ilin.

Croata

kad je izrael ojaèao, nametnuo je kanaancima tlaku, ali ih nije mogao otjerati.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

Croata

ali kad su ojaèali sinovi izraelovi, nametnuše kanaancima tlaku, ali ih nisu uspjeli protjerati.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili renkontis adoni-bezekon en bezek kaj batalis kontraux li kaj venkobatis la kanaanidojn kaj la perizidojn.

Croata

u bezeku zatekoše adoni-sedeka, udariše na nj i poraziše kanaance i perižane.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

Croata

ni efrajim nije otjerao kanaanaca koji su živjeli u gezeru, tako te su kanaanci tu živjeli meðu njima.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jehuda iris, kaj la eternulo transdonis en liajn manojn la kanaanidojn kaj la perizidojn; kaj ili batis el ili en bezek dek mil homojn.

Croata

ode juda i jahve im predade u ruke kanaance i perižane te pobiše u bezeku deset tisuæa ljudi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili ne forpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj restis meze de la efraimidoj gxis la nuna tago, servante kiel tributuloj.

Croata

ali nisu uspjeli otjerati kanaanaca koji su živjeli u gezeru. tako su kanaanci ostali meðu sinovima efrajimovim do danas, ali im bijaše nametnuta tlaka.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jehuda iris kun sia frato simeon, kaj ili venkobatis la kanaanidojn, kiuj logxis en cefat, kaj detruis gxin, kaj donis al la urbo la nomon hxorma.

Croata

potom ode juda s bratom Šimunom i pobiše kanaance koji su živjeli u sefatu i grad izruèiše "heremu", prokletstvu. zbog toga se grad prozva horma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

post la morto de josuo la izraelidoj demandis la eternulon, dirante:kiu el ni plej antauxe devas iri kontraux la kanaanidojn, por militi kontraux ili?

Croata

poslije smrti jošuine upitaše izraelci jahvu: "tko æe od nas prvi poæi na kanaance da se protiv njih bori?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

sed ekstermu ilin:la hxetidojn kaj la amoridojn, la kanaanidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn, kiel ordonis al vi la eternulo, via dio;

Croata

nego ih udari 'heremom' - kletim uništenjem: hetite i amorejce, kanaance i perižane, hivijce i jebusejce, kako ti je jahve, bog tvoj, naredio,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj josuo diris:per tio vi ekscios, ke la vivanta dio estas inter vi, kaj ke li forpelos de antaux vi la kanaanidojn kaj la hxetidojn kaj la hxividojn kaj la perizidojn kaj la girgasxidojn kaj la amoridojn kaj la jebusidojn:

Croata

i reèe jošua: "po ovomu æete spoznati da je meðu vama bog živi: on æe goniti ispred vas kanaance, hetite, hivijce, perižane, girgašane, amorejce i jebusejce.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

Croata

faraon, kralj egipta, krenu u vojni pohod, osvoji gezer, popali i poubija kanaance koji su ondje živjeli, zatim dade grad u miraz svojoj kæeri, ženi salomonovoj,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,205,614 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK