İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj la amoridojn kaj la kanaanidojn kaj la girgasxidojn kaj la jebusidojn.
amorejce, kanaance, girgaane, jebusejce."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kiam izrael fortigxis, li faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne elpelis ilin.
kad je izrael ojaèao, nametnuo je kanaancima tlaku, ali ih nije mogao otjerati.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.
ali kad su ojaèali sinovi izraelovi, nametnue kanaancima tlaku, ali ih nisu uspjeli protjerati.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili renkontis adoni-bezekon en bezek kaj batalis kontraux li kaj venkobatis la kanaanidojn kaj la perizidojn.
u bezeku zatekoe adoni-sedeka, udarie na nj i porazie kanaance i periane.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.
ni efrajim nije otjerao kanaanaca koji su ivjeli u gezeru, tako te su kanaanci tu ivjeli meðu njima.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jehuda iris, kaj la eternulo transdonis en liajn manojn la kanaanidojn kaj la perizidojn; kaj ili batis el ili en bezek dek mil homojn.
ode juda i jahve im predade u ruke kanaance i periane te pobie u bezeku deset tisuæa ljudi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili ne forpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj restis meze de la efraimidoj gxis la nuna tago, servante kiel tributuloj.
ali nisu uspjeli otjerati kanaanaca koji su ivjeli u gezeru. tako su kanaanci ostali meðu sinovima efrajimovim do danas, ali im bijae nametnuta tlaka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jehuda iris kun sia frato simeon, kaj ili venkobatis la kanaanidojn, kiuj logxis en cefat, kaj detruis gxin, kaj donis al la urbo la nomon hxorma.
potom ode juda s bratom imunom i pobie kanaance koji su ivjeli u sefatu i grad izruèie "heremu", prokletstvu. zbog toga se grad prozva horma.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
post la morto de josuo la izraelidoj demandis la eternulon, dirante:kiu el ni plej antauxe devas iri kontraux la kanaanidojn, por militi kontraux ili?
poslije smrti jouine upitae izraelci jahvu: "tko æe od nas prvi poæi na kanaance da se protiv njih bori?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sed ekstermu ilin:la hxetidojn kaj la amoridojn, la kanaanidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn, kiel ordonis al vi la eternulo, via dio;
nego ih udari 'heremom' - kletim unitenjem: hetite i amorejce, kanaance i periane, hivijce i jebusejce, kako ti je jahve, bog tvoj, naredio,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj josuo diris:per tio vi ekscios, ke la vivanta dio estas inter vi, kaj ke li forpelos de antaux vi la kanaanidojn kaj la hxetidojn kaj la hxividojn kaj la perizidojn kaj la girgasxidojn kaj la amoridojn kaj la jebusidojn:
i reèe joua: "po ovomu æete spoznati da je meðu vama bog ivi: on æe goniti ispred vas kanaance, hetite, hivijce, periane, girgaane, amorejce i jebusejce.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)
faraon, kralj egipta, krenu u vojni pohod, osvoji gezer, popali i poubija kanaance koji su ondje ivjeli, zatim dade grad u miraz svojoj kæeri, eni salomonovoj,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: