Você procurou por: jerusalemon (Esperanto - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Kabiliano

Informações

Esperanto

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

Kabiliano

mi newweḍ ɣer temdint n lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj auxdinte tion, ni kaj la tieuloj petis lin, ke li ne aliru jerusalemon.

Kabiliano

mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n sizari nḥellel bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n lquds.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed kiam vi vidos jerusalemon cxirkauxitan de armeoj, tiam sciu, ke gxia ruinigxo alproksimigxis.

Kabiliano

m'ara teẓrem tamdint n lquds zzin-as-d lɛeskeṛ n yeɛdawen-is, ḥṣut belli nnger-is yewweḍ-ed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li eniris en jerusalemon, kaj la tuta urbo malkvietigxis, dirante:kiu estas cxi tiu?

Kabiliano

mi gekcem sidna Ɛisa ɣer temdint n lquds, imezdaɣ meṛṛa nhewwalen, qqaṛen : anwa-t wagi ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar tiu hagar estas la monto sinaj en arabujo, kaj prezentas la nunan jerusalemon, cxar sxi estas sklavigita kune kun siaj infanoj.

Kabiliano

haǧiṛa, d adrar n sinay yellan di tmurt n waɛṛaben, tețmettil-ed tamdint n lquds n tura, i gellan ț-țaklit s nețțat s warraw-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi vidis la sanktan urbon, novan jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo.

Kabiliano

walaɣ tamdint iqedsen tṣubb-ed seg igenni tekka-d s ɣuṛ sidi ṛebbi, ț-țagi i ț-țamdint n lquds tajdiṭ, thegga am teslit icebbḥen iman-is i yesli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li venis en jerusalemon, li provis aligxi al la discxiploj; kaj cxiuj lin timis, ne kredante, ke li estas discxiplo.

Kabiliano

mi i d-yusa ɣer temdint n lquds, caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n sidna Ɛisa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam pauxlo kaj barnabas havis ne malgrandan malkonsenton kaj diskutadon kontraux ili, oni arangxis, ke pauxlo kaj barnabas kaj aliaj tieuloj iru jerusalemon al la apostoloj kaj presbiteroj pri tiu demando.

Kabiliano

bulus d barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen-agi i d-yusan si tmurt n yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar-asen. ceggɛen bulus d barnabas akk-d kra seg-sen, ad alin ɣer ṛṛusul akk-d imeqqranen yellan di temdint n lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt-agi n ṭṭhaṛa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

dirante:ni severe ordonis al vi, ke vi ne instruu en cxi tiu nomo; kaj jen vi plenigis jerusalemon per via instruado, kaj intencas survenigi sur nin la sangon de tiu homo.

Kabiliano

neggul deg-wen ur tețțuɣalem aț-țeslemdem s yisem-agi ; lameɛna kunwi tessufɣem aselmed nwen di temdint n lquds meṛṛa ! tura tebɣam a d-terrem ɣer yirawen nneɣ tamgeṛṭ n wergaz-agi !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,518,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK