Você procurou por: spiriton (Esperanto - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Latin

Informações

Esperanto

spiriton

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Latim

Informações

Esperanto

ne estingu la spiriton;

Latim

spiritum nolite extinguer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Latim

quoniam dicebant spiritum inmundum habe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Latim

refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton.

Latim

iesus autem emissa voce magna exspiravi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Latim

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Latim

sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiu sciis la spiriton de la eternulo? aux kiu estis lia konsilanto?

Latim

quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado.

Latim

non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

homo, kiu ne povas regi sian spiriton, estas urbo detruita, kiu ne havas muron.

Latim

sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dirinte tion, li elspiris sur ilin, kaj diris:ricevu la sanktan spiriton:

Latim

hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite spiritum sanctu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxio, kio havis en si spiriton de vivo, el cxio, kio estis sur la seka tero, mortis.

Latim

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Latim

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dio venigis malbonan spiriton inter abimelehx kaj la logxantoj de sxehxem; kaj la logxantoj de sxehxem perfidis abimelehxon,

Latim

misitque deus spiritum pessimum inter abimelech et habitatores sychem qui coeperunt eum detestar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu iu povas malpermesi la akvon, ke ne baptigxu cxi tiuj, kiuj ricevis la sanktan spiriton tiel same, kiel ni?

Latim

tunc respondit petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui spiritum sanctum acceperunt sicut et no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la eternulo versxis sur vin spiriton de profunda dormo kaj fermis viajn okulojn, vualis la profetojn kaj viajn estrojn, la viziistojn.

Latim

quoniam miscuit vobis dominus spiritum soporis claudet oculos vestros prophetas et principes vestros qui vident visiones operie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi versxos akvon sur la soifantajxon kaj torentojn sur la sekan teron; mi versxos mian spiriton sur vian idaron kaj mian benon sur viajn devenontojn,

Latim

effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu do tiu, kiu donas al vi la spiriton kaj faras cxe vi miraklojn, tion faras per faroj de la legxo, aux per la auxdado de fido?

Latim

qui ergo tribuit vobis spiritum et operatur virtutes in vobis ex operibus legis an ex auditu fide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen kiel vi ekkonas la spiriton de dio:cxiu spirito, kiu konfesas, ke jesuo kristo venis en la karno, estas el dio;

Latim

in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Latim

non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore sed accepistis spiritum adoptionis filiorum in quo clamamus abba pate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kriinte per lauxta vocxo, jesuo diris:patro, en viajn manojn mi transdonas mian spiriton; kaj tion dirinte, li ellasis for la spiriton.

Latim

et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,305,807 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK